2 страница4119 сим.

Пожалуй, самым жутким в проводнице выглядела её молчаливость. За всё то время, что они шли по лесу, она не проронила ни слова по своей воле. Несколько раз Исао пытался заговорить с ней, но она всегда отвечала короткими обрывочными фразами, из которых практически невозможно было узнать что-то о ней.

Наконец, между кажущимся бесконечным частоколом бамбуковых стеблей забрезжил свет. Спустя пару минут Исао оказался на открытом пространстве. Перед ним простирались луга, купающиеся в лунном сиянии. Вдалеке высились величественные горы. То тут, то там виднелись на разном расстоянии пучки лиственного леса. Долину прорезала река. Несомненно, они выбрались из бамбуковой ловушки.

Исао хотел было повернуться к девушке и начать рассыпаться в благодарностях (чувствуя себя немного виноватым за сомнения), но она опередила его методичным вопросом:

— Отсюда доберёшься до деревни?

Из головы Исао тут же вылетели все слова благодарности, и он стал тупо смотреть на девушку. Почему-то признаться, что никакой дороги к деревне он не знает, ему было сложно. “Глухой уголок, раз тут самый популярный населённый пункт — деревня…” — промелькнула в его голове мысль. А девушка продолжала вопросительно смотреть на него, так что Исао волей-неволей пришлось дать ответ. Он со смущённым видом покачал головой.

Тут настала очередь удивляться девушке. Она вскинула брови и растерянно уставилась на парня. Было очевидно, что с такой ситуацией ей прежде не приходилось сталкиваться. Некоторое время она просто моргала, не отрывая взгляда от Исао, который с интересом ожидал её дальнейших действий. Когда она вернула самообладание, она потрясла головой и стала озираться, словно ища помощи. Причём она смотрела не только по сторонам, но и вверх. “На что она надеется в такое позднее время?” — скептически подумал Исао, наблюдая за её “поисками”. Однако то, что произошло дальше, повергло его в шок.

Внезапно взгляд девушки остановился на какой-то быстро увеличивающейся точке в тёмном небе. Исао заметил её гораздо позже, поэтому некоторое время недоумевал, что же привлекло его провожатую. Постепенно точка обретала более сложную форму, превращаясь в силуэт. Настоящий силуэт, напоминающий классическую ведьму в шляпе и на метле. Пока Исао в недоумении открывал и закрывал рот, пытаясь осознать происходящее, его спутница также сделала нечто невообразимое. Она раскрыла ладонь правой руки, и в следующее мгновение над ней зажёгся самый настоящий огонёк. Недолго Исао смог выпученным от шока глазами наблюдать, как пламя танцует в воздухе над ладонью девушки (“Она фокусница или что?” — недоумённо подумал он): лесная знакомая вдруг резко взмахнула рукой и безо всякого предупреждения буквально швырнула огненный шарик в сторону летящей по воздуху фигуры.

Тот достиг её довольно быстро и взорвался прямо перед ней. “Ведьма” затормозила, чтобы с ним не столкнуться, и, кажется, чертыхаясь, стала искать глазами наглеца, посмевшего метнуть в неё огонь.

Когда она спустилась к ним, Исао рефлекторно ущипнул себя за щёку, надеясь, что это действие пробудит его от дурного сна. К сожалению, картина ничуть не изменилась. Перед ним стояла светловолосая девушка, одетая в стиле классической западной ведьмы: чёрное платье, белый фартук, даже большая ведьминская шляпа, украшенная белым бантом. В её руке была самая настоящая метла (правда, сделанная из бамбука), на которой ещё несколько мгновений назад она парила. Исао смотрел на неё, и его занимал один-единственный вопрос: “Что за чертовщина здесь творится?!”

Тем временем ведьмочка была явно возмущена поведением лесной жительницы. Гневно взмахнув руками, она воскликнула:

— Ты что, совсем сдурела?! Пуляться даммаку без предупреждения… У тебя совесть есть вообще?!

Собеседница в ответ лишь пожала плечами.

— Мне нужно было привлечь твоё внимание, — спокойно объяснила она. — Сомневаюсь, что я смогла бы до тебя докричаться.

“А она стала как-то словоохотливей…” — невольно подумал Исао, заметив, что его проводница оживилась в присутствии ведьмы.

Ведьма в ответ на комментарий “лесной” раздражённо хмыкнула.

— Ладно… — недовольно буркнула она и поинтересовалась: — Так что тебе надо-то?

Провожатая Исао вздохнула и кивнула в его сторону.

— Этот парень говорит, что не знает дороги в деревню людей, а мне как-то неохота ходить туда, — объяснила она.

Исао поперхнулся от такого заявления. “Так вся проблема в её лени?!” — обиженно-разочарованно подумал он.

Ведьмочка же для своего возмущённого состояния отреагировала на слова собеседницы довольно спокойно и ругаться не стала, разве что раздражённо хмыкнула. Затем Исао поймал на себе её полный любопытства изучающий взгляд. Наконец, ведьма вновь повернулась к лесной на полном серьёзе спросила:

— А ты уверена, что он вообще человек?

Исао вновь возмущённо поперхнулся.

2 страница4119 сим.