В своих беседах они обычно нарезали круги по всей деревне, и в конце концов не осталось практически ни одного уголка, который бы они не прошли. Постепенно они как-то выбрались за пределы жилых построек, на самые окраины и хозяйственные угодья. Одним вечером, когда ночная темнота ещё не успела вступить в свои права, а солнце заливало всё последними оранжевыми отблесками, они забрели за рисовые поля и практически добрались до леса. И тут-то Исао решил задать вопрос, который его давно мучил.
— Послушай, Чиюри, — начал он. — Ты же живешь не в деревне. Тогда как ты умудряешься постоянно добираться досюда без ущерба жизни? Я имею в виду, тут же опасно в лесах, разве нет?
Чиюри хихикнула в кулак.
— Неужели ты боишься ёкаев, Исао-кун? — весело поинтересовалась она.
Исао хмыкнул. Для начала, он всё ещё не сильно верил в их существование, так как даже не встречал ни одного местного “ёкая”. А если бы и встретил, он бы, несомненно, постарался найти существованию подобного мифического создания рациональное объяснение. “Серьёзно, может, это всё-таки какие-нибудь хищники или каннибалы?..” — тешил себя смутной надеждой он.
— Ну, я считаю разумным всё-таки опасаться подобных встреч… — уклончиво ответил он после небольшой паузы.
Чиюри вновь усмехнулась, а затем заложила руки за спину и беззаботно заявила:
— Я тоже специально встреч с ёкаями не ищу! Не волнуйся, я знаю дороги, где их совсем немного. А если даже кого-нибудь встречу, то точно смогу защитить себя. Или тебя, если понадобится, — добавила она и, по-доброму посмеиваясь, подмигнула.
Последнее замечание задело самолюбие Исао. Конечно, стереотип о хрупких беззащитных девушках, которых мужчина обязан беречь, в его время уже давным-давно доказал свою несостоятельность, но-о… Но Исао всё равно не нравилось быть в положении слабого, кто бы ни был его собеседник. Заметив его изменившийся на обиженный настрой, Чиюри решила сменить тему.
— Кстати, Исао-кун, ты слышал сплетни, которые ходят по деревне? — полюбопытствовала она, не глядя на собеседника и накручивая прядь волос на палец.
Исао сначала опешил от резкого изменения вектора разговора, а затем вполне резонно поинтересовался:
— Какие именно?
Чиюри вдруг посерьёзнела. Чуть наклонив голову, она взглянула на Исао и с какой-то торжественностью объявила:
— О нас с тобой. Нас уже практически поженили, ты знаешь?
Исао усмехнулся.
— Ох уж эти деревенские сплетники! Им хоть малейший повод дай — раздуют историю похлеще детективного романа! — снисходительно покачал головой он.
Чиюри ничего не ответила. Повисло неловкое молчание. Исао вдруг почувствовал необъяснимое смущение. “А может, это был какой-то намёк? — вдруг подумалось ему. — Девушки же обычно любят все эти туманные формулировки… И после того, как я его не воспринял, я, наверное, выгляжу в глазах Чиюри полным тугодумом…”
“… Да нет, не могла она ни на что намекать, — с сомнением продолжал мысленные рассуждения Исао. — Мы же ещё совсем плохо друг друга знаем… Да?”
Однако последующие события заставили уверенность Исао ещё больше пошатнуться.
Внезапно Исао почувствовал лёгкое прикосновение к руке. Едва не дёрнувшись от неожиданности, он быстро повернулся и убедился: Чиюри взяла его за руку. Сначала она довольно неуверенно, по сравнению со своим обычным бойким поведением, коснулась его запястья пальцами и только после этого мягко обхватила его ладонь. Пока он всё ещё в глубине души упрямо продолжал держаться прежней точки зрения, Чиюри чуть улыбнулась и, опустив глаза, спросила:
— И тебя совсем не волнует мнение окружающих?