92 страница3104 сим.

— Ну… в общем, вы слышали Реборна, — наконец продумав собственную линию поведения, начал Тсуна и подошел к стоявшим полукругом друзьям. — Надо помочь ему собрать информацию, это важно. Хибари-сан, Вы не любите общаться с людьми, но умеете добиваться от них правды, потому если поможете, буду очень благодарен. Как и все мы. Мукуро, я знаю, что ты не собираешься помогать мафии, но, думаю, даже тебе вся эта ситуация не нравится. Ты же помогал нам с Занзасом сражаться, значит, не хочешь, чтобы Вонгола потеряла дона Тимотео. Так что тебе неприятно будет, конечно, но… это же нужно нам всем. В общем, очень прошу помочь, если ты сможешь.

«Если ты сможешь». Очень ценное уточнение для человека, который ненавидит казаться слабым и хочет, чтобы окружающие думали, будто он может всё. Равно как и давление на его болевую точку — смену власти Вонголы и возможное воцарение абсолютной жестокости во всем мире мафии. Еще один продуманный ход — краткая, немногословная просьба, обращенная к молчаливому комитетчику, отлично знающему, что именно информация в бою важнее всего. И Лия победно усмехнулась, прочитав возмущенные, раздраженные мысли Хранителей Тумана и Облака, уже не столь категорично настроенных против помощи Вонголе Дечимо.

— Гокудера, ты отлично знаешь итальянский, как и Мукуро, так что тебе проще всего будет. Пожалуйста, возьми на себя тех, кто не говорит по-японски. Их слишком много, но… боюсь, нам всем пора учить итальянский. Только пока придется полагаться на тебя. Ямамото, ты всегда находил общий язык с людьми, так что попробуй расспросить тех, кто сейчас напуган: слуг, женщин, детей… ну мало ли, папа говорил, тут много простых работников, вроде садовников и поваров. Так что попробуй с ними пообщаться, может, сумеешь даже переводчика найти: он тут есть, я точно знаю.

Такеши кивнул, отлично понимая, откуда подобные знания взялись, а Хибари нахмурился, однако ничего не сказал.

— Старший брат, будь рядом с Киоко-чан, попробуйте посмотреть, что можете сделать. Может, кому-то нужна помощь: перевязать рану, воды принести или еще что-то… Мы же с Киоко-чан с Гокудерой общались, простые итальянские слова знаем, хоть и совсем немного, так что, может, это поможет… В общем, помогите людям, чем сумеете, а если найдете тех, кто говорит по-японски, расспросите. Киоко-чан, на тебя я тоже надеюсь.

Сасагава кивнула, а ее брат облегченно вздохнул и благодарно посмотрел на Тсуну. Тот же закончил:

— А я попытаюсь разузнать, что смогу, у раненых. Им сейчас покой нужен, знаю, но я читал, как разговаривать с больными людьми, так что попытаюсь их не сильно нервировать. Ну, вот как-то так… Ребята, согласны? — Он посмотрел на Ямамото, Гокудеру и Рёхея, проигнорировав Хранителей Облака и Тумана, и те дружно кивнули. А затем Тсуна обратился к Мукуро:

— А вы с нами? Вы ведь все знаете итальянский, это бы нам очень помогло…

— Нет никакого желания помогать тебе, Савада, — бросил Мукуро, но всё же добавил: — Только вот сложившаяся ситуация мне и правда не нравится. Так что мы займемся сбором информации, но в своих целях.

— Отлично, — просиял Тсуна, словно не слышал уточнения иллюзиониста «в своих целях». — Спасибо огромное! А Вы, Хибари-сан?

— Я не собираюсь вести допрос, — раздраженно ответит тот, и Тсуна подумал, что это ожидаемая реакция, ведь он не знал итальянского. — Просто осмотрюсь здесь.

— Точно, осмотр места происшествия иногда даже больше дает, чем показания свидетелей! — блеснул знанием теории детективов Тсуна и снова улыбнулся. — Тогда давайте мы пока с народом поговорим, а потом расскажем Вам, что узнали, и Вы скажете, совпадает это с тем, что увидите, или нет?

92 страница3104 сим.