Верно. Я имел в виду свою названную дочь, - охотно пояснил вождь. - Она с нами лишь год, но уже полюбилась всем. Пришла издалека, не знала, куда податься. Бедняжка, она была так напугана, так растеряна. Искала какого-то мужчину, безуспешно. Девочка добрая и толковая. Мы взяли её к себе, и ни разу не пожалели об этом. Так вот, она тоже говорила про варёную еду и кипячёную воду. Пробовали – не помогло.
Где-то за воротами послышался звонкий многоголосый говор.
Вернулись с реки, - понял вождь. – Сейчас познакомитесь с моей дочкой.
Миновав неширокие ворота, в деревню протиснулась толпа из десяти-пятнадцати человек. В основном женщины с выстиранным бельём в корзинах и мокрые дети, лишь двое мужчин по бокам – видимо, для безопасности. Похоже, детишек только что выкупали. Одни малыши этому бурно радовались, другие по тому же самому поводу обиженно ревели. В целом группа производила впечатление одной шумной, но вполне дружной семьи.
Челленджер, Рокстон, Мелоун, Маргарит, Вероника и Финн заинтересованно осмотрели новоприбывших, надеясь углядеть девушку, о которой рассказывал вождь. «Приёмыш» быстро отыскалась, несмотря на то, что не выделялась ни ростом, ни нарядом.
Наверное, она была мулаткой, хоть и не в первом поколении. Смуглая кожа и действительно полные губы свидетельствовали о наличии африканских предков. А нетипично светлые волосы говорили о том, что в родословии девушки мелькали и европейцы. Она была не блондинкой, скорее, русоволосой. И густая шевелюра золотилась под щедрыми лучами полуденного солнца. Одета мулатка была в сероватые топ и юбчонку с неровными краями.
Мелоун сперва щурился, потом глаза у него сделались натурально круглыми, а челюсть отвисла. Самое интересное, что мулатка, встретившаяся с ним взглядом, отреагировала точно так же. Пару секунд молодые люди стояли, затаив дыхание, а потом бросились друг другу на встречу. Друзья обалдевшего репортёра и спросить-то у него ничего не успели.
Обрадовано взвизгнув, «подкидыш» буквально прыгнула на журналиста, а тот, к глубочайшему возмущению Вероники, подхватил нахальную девицу в объятья.
Нэд!!! Боже мой, Нэд, это правда ты! – Бесстыдница повисла на шее Мелоуна, а он, подлец, и не подумал сопротивляться. Лишь заулыбался во все тридцать два зуба.
Робин! – Радостно расхохотавшись, Нэд закружил девушку.
Тут мисс Лэйтон не выдержала и громко кашлянула, мол, а не представишь ли ты нам эту дамочку, Нэдди?
Продолжая смеяться, Мелоун повернулся к товарищам, так и не отпустив мулатку.
Это моя старая добрая подруга.
Надеюсь, что я всё-таки больше добрая, чем старая, - улыбнулась девушка, слезла с репортёра, подошла к компании и протянула руку сначала Веронике. – Робин Гуд. – Увидев удивление Хранительницы и остальных, Робин хихикнула: - Я не шучу. Мои родители обожали английские баллады и легенды.
Вероника Лэйтон, - без какого-либо удовольствия, а лишь во имя вежливости отозвалась блондинка, слегка пожав руку новой знакомки.
Джон Рокстон.
Джордж Челленджер.
Маргарит Крукс.
Финн. Просто Финн.
Не могу поверить! – Внимание Нэда опять целиком переключилось на мулатку. – Как же я рад тебя видеть!
Взаимно!
И снова объятья.
Вероника попробовала улыбнуться, но улыбка получилась жутковатой.
Вижу, вы хорошо знакомы, - наигранно легко проговорила Хранительница.
О, да, - в один голос сказали друзья и оба рассмеялись. Нэд добавил:
Мы вместе с самого детства.
Как чудесно и трогательно, - умильно прощебетала Вероника и отвернулась, раздражённо закатив глаза. Просто великолепно. Свинья везде найдёт грязь, а Мелоун везде найдёт какую-нибудь девку.
То, как Нэд обнимал Робин, ещё можно было стерпеть. Но то, как он нежно держал её за руку теперь, было просто невыносимо! Впрочем, Веронике-то какое дело? Они просто друзья. В смысле, она и Мелоун.
Пока мисс Лэйтон сосредоточенно занималась самовнушением, сидящий рядом Нэд внимательно слушал рассказ подруги, не спуская с той заботливого взгляда. Дело было в хижине Гуд. Все только что пообедали, Робин даже ещё не доела и периодически отхлёбывала какое-то варево из своей плошки.
… Сам знаешь, как я мечтала поехать в настоящую экспедицию, - повествовала мулатка. – А тут возможность провести этнографические исследования в сердце Южной Америки. Такой шанс я упустить не могла. Собралась за полчаса и махнула с группой, пока профессор Магнус не передумал.
Нэд счёл, что нужно кое-что пояснить друзьям:
Робин - лингвист-этнограф.
Я так и подумала, - кисло хмыкнула мисс Лэйтон.
К тому же я знала, что ты где-то в тех краях, - продолжала Робин. Она улыбнулась другу и в ответ получила не менее тёплую и искреннюю улыбку. – А уж когда мы оказались возле плато, и я поняла, что это и есть то самое место, куда ты направлялся… Я пробовала уговорить остальных подняться на плато, но все единодушно отказались, да и мне запретили даже думать об этом. В принципе, их можно понять. Ну, я взяла и улизнула тайком. Добраться до склонов плато было нетрудно, а вот найти вход – сложнее. Но мне повезло, я набрела на «правильную» пещеру.
Нэд шокировано покачал головой.