— Кому-то, для кого человеческие жизни — ничто, — серьёзно сказал Роджерс. — Однако чтобы установить его личность, необходимо вначале разобраться с тем, за счёт чего он управляет духом.
— Кстати, по поводу того символа, — Сэм повернулся к брату, — он не значит ничего. Всего лишь безделушка.
— Что за символ? — поинтересовался Кас.
— Свеча в круге.
— Я тоже не знаю подобного.
— Но соль в том, — добавил Сэм, — что на фотографиях полиции с мест смертей на жертвах тоже были такие амулеты.
— Какая-то ерунда, — пробурчал Дин. — Он ничего не значит, но люди, носящие его, гибнут.
— Возможно, некто или нечто вложили в эти кулоны чары, — предположил Кас.
— Возможно, — согласился с ним старший Винчестер.
— Тогда давайте вернёмся в школу, — сказал Сэм. — Спросим у самих учеников, что это такое.
========== Not Loser Any Longer. Chapter 2 ==========
Когда рано утром в дверь постучали, Дин обречённо вздохнул в подушку, но всё же поднялся, натянул джинсы и пошёл открывать, не забыв по пути толкнуть брата. Впустив в номер бодрого и как обычно не расстающегося со своим плащом Каса, Винчестер махнул рукой куда-то в сторону стола и стульев и уселся на свою кровать.
— Доброе утро, — всё же решил поздороваться по-человечески Роджерс и аккуратно поставил на стол коробку с пиццей и два кофе. — Я подумал, что вы можете быть голодны, — пояснил он.
— И как ты догадался?.. — весело усмехнулся Дин и, перегнувшись через свою кровать, ещё раз пихнул брата. — Вставай, спящая красавица! Прискакал принц с волшебным эликсиром.
— Иди ты, — проворчал Сэм, но всё же выполз из-под одеяла и провёл рукой по волосам, широко зевая. — Между прочим, пока ты дрых, я полночи искал информацию.
— Результативно? — едко уточнил его брат.
Младший охотник буркнул что-то невразумительное и удалился в ванную. Кас заинтересованно наблюдал за их небольшой перепалкой, склонив голову набок.
— А что у тебя нового? — спросил Дин у напарника.
— Ночью я обследовал пару мест, где мог скрываться демон, — сообщил Роджерс, — однако следы были ложные.
— Ты вообще спишь? — удивлённо спросил у него Винчестер.
— Когда я на охоте, почти нет, — покачал головой Кас. — Не могу спать спокойно, зная, что где-то поблизости есть демон.
— Теперь чувствую себя плохим охотником, — хмыкнул Дин и принялся за принесённый товарищем завтрак.
К девяти часам охотники прибыли в школу. Занятия уже начались, и в коридорах не было почти никого, кроме редких опоздавших, спешивших в классы. На сей раз Дин был внимательней, а потому бежавшую девушку остановил прежде, чем она в него врезалась.
— Ну привет, — улыбнулся он, поражаясь тому, как благосклонна сегодня к ним судьба. — Мы ведь в прошлый раз даже не познакомились толком.
— Вы?! — воскликнула вчерашняя школьница, начиная паниковать. — Что вам от меня нужно?!
— Успокойся, пожалуйста, мы не причиним тебе вреда, — сказал Сэм, с самым дружелюбным видом разводя руками. — Мы хотим задать всего пару вопросов.
— Каких? — спросила девушка, продолжая настороженно поглядывать на Дина.
— Что это за кулон? — младший Винчестер указал на украшение на шее школьницы. — И откуда он у тебя?
— Это всего лишь безделушка, друзья подарили, — резко бросила ученица. — Теперь я могу идти?..
— Ты лжёшь, — вдруг заявил Кас, пристально глядевший на девушку. — Не в том, что друзья подарили, но в том, что он обычный.
— Не понимаю, о чём вы! — огрызнулась она и, круто развернувшись, быстро зашагала прочь.