49 страница3426 сим.

Вы хоть представляете, что для женщины значит быть, - «желанной»? (Причём, во всех смыслах этого слова). Особенно, когда эта женщина хорошо понимает, что окружающие люди, - её только бояться и ненавидят.

И да, - вы верно подметили. Я решила кое-что изменить в своей внешности.

В конце-концов, теперь у меня есть человек, для которого я хочу быть ослепительна красива. Тем более, теперь есть и люди, на которых я  обязана «равняться».

Вы не забыли, что моей близкой родственницей скоро станет Лилиана Рактос? Та самая Лилиана, которую считают «иконой женской красоты».

Да и Эльза, оказывается, тоже красива. Десятки людей слышали, как сам король изъявил желание жениться на ней! А ещё, кто-то видел на балу «второго» принца. Говорят, он тоже был восхищён красотой Эльзы. А под конец бала, Эльзе вообще сделали предложение «руки и сердца».

В общем, я не хочу быть «белой вороной» среди этих красавиц.

Но вчера, все гости говорили лишь одно слово, вспоминая меня, - «утопленница». К концу бала я была так зла, что едва не прокляла человека, который сказал это слово прямо за моею спиной.

Надеюсь, что его спина чесалась всю ночь (хе-хе). Ой! Я тут не причём!!!

***

А вот ко мне приближается и Джейк.

Я могу это с уверенностью сказать, так как перестала ощущать людей, окружающих меня. Я вновь оказалась в плену этого «всё заглушающего» чувства под названием: «Слепая любовь».

О боги!! Какое же это великолепное чувство!!!

Но что это с Джейком? При виде меня, он вдруг замер и, кажется, пошатнулся. Неужели ему так сильно не понравился мой новый «имидж»?

Кошмар!! Надо срочно что-то менять! Нужно снова отрастить волосы! Спрятать под длинной чёлкой свои глаза!! Пореже появляться на солнце…

- Анесса!! Ты великолепна!!!

Ох! Аж от сердца отлегло.

***

И так, мы с Джейком пришли в магическую лавку.

Пусть вас не смущает название этого магазина. На самом деле, - это роскошный двухэтажный особняк, в котором совершает покупки даже королевская семья. И тут продают не только магические вещи, а вообще, - любые товары, которые очень трудно достать.

Кстати, о королевской семье. Всю дорогу  нас преследовал юноша, который подозрительно был похож на наследного принца. И хотя Джейк сказал мне, что это просто «безобидный шизик», я, на всякий случай, этого «шизика» прокляла.

Надеюсь, вы простите меня.

***

Но давайте забудем о том «шизофренике», и вернёмся к «магической лавке». Знаете, куда Джейк повёл меня, как только мы оказались в этом магазине? В отдел  медицинских товаров!

Удивлены?

А я вообще была в шоке! Джейк неподдельно был восхищён  медицинской нитью, которая не оставляет швов, и шприцем без иглы.

- Кхм! - замялся Джейк, когда я прямо спросила его о таком «феномене». - В детстве, я мечтал быть полевым хирургом и спасать раненых на поле боя.

Ах! Кажется, я влюбилась в этого человека ещё сильнее!!! Мой бесстрашный Джейк!!

***

Мой вопрос заставил Джейка вспомнить и обо мне.

Однако я не смогла сразу выбрать, в какой торговый отдел нам пойти. Магазин очень дорогой. А мы, - даже не женаты. Так что как-то неудобно «раскручивать» Джейка на дорогие подарки. Может быть, пойти в отдел канцелярских товаров? Недорогой памятный ластик или карандаш, - будут в самый раз.

***

- Как тебе эта вещица? - спросил меня Джейк, показывая на необычный инструмент

Ну-у, знать бы мне ещё: что это такое и как этим пользоваться. А так, - какая-то бесполезная, но жутко дорогая безделушка.

- Уважаемый, вы не объясните мне, что это за вещь? - словно читая мои мысли, спросил Джейк у продавца.

- Капиллярная ручка, -  услужливо ответил продавец.

При этом продавец вздрогнул, когда  к нему обратился Джейк и отступил от прилавка на полшага.

Ну да!

Скорее всего, продавец давно бы убежал от нас в ужасе, если бы не работа. Как же хорошо, что любовь Джейка заглушает чувства этого продавца.  Иначе, - этот день уже давно бы был омрачён для меня.

- А как она работает? - словно не замечая реакцию этого человека, продолжал засыпать его вопросами Джейк. - А покажите нам, как она пишет? А она одноразовая? А в чём же тут магия?

49 страница3426 сим.