- Но разве убивать людей - это справедливость? Жизнь, подаренную Богом, может отнять только сам Господь.
- Он и делал это, только руками своих воинов!
- Но ведь погибали не только мусульмане, но и рыцари, - возразила Эстель. - И слуги, и оруженосцы, и те, кто просто помогал тамплиерам, и случайные люди. Чьими руками в этих случаях управлял Бог?
- Погибали слабые, кому не уготовано было главное испытание - пройти всё до конца. Да, это испытание, Эстель, - пройти до конца. И здесь Господь сам простирал руку и снимал с шахматной доски ненужные ему фигуры.
- А вы, сеньор...
- А мне была подарена жизнь, опыт и знания для той миссии, которую я пытаюсь сейчас выполнить. И пусть кто-то скажет, что эта миссия легче смертельной схватки с тысячей сарацин!
- Но я не знаю, что это за миссия, - робко вставила Эстель. - И не могу судить...
- Я скажу тебе, - ответил де Брие, - но... не сейчас...
В это время по желтой песчаной тропинке к ним приблизился хозяин дома. Молодой граф был в приподнятом настроении, хотя следы озабоченности отражались на его лице.
- Все готово, сеньор! - сказал он, искоса поглядывая на Эстель. - Кроме кучера со мной поедут еще двое надежных людей. Они считают, что гроб настоящий, и искренне сочувствуют моим переживаниям.
- И пусть! Нам не нужны лишние глаза и уши. - Де Брие поднялся, взял графа за локоть и отвел в сторону. Лишними ушами в данную минуту оказались и уши Эстель. - А теперь, друг мой, я скажу тебе то, что собирался сказать накануне отъезда. Ты, наверное, думаешь, что с этим грузом должен отправиться в свое родовое поместье в Клюни, а там спрятать артефакты в фамильном склепе?
- Если честно, я действительно так думал, - ответил молодой граф, учтиво кивнув, и в его голосе зазвучали нотки тревоги. - Но теперь я понимаю, что вы приготовили для меня иной маршрут...
- Ты догадлив, мой друг.
- Это Ла-Рошель? А потом - Кипр или другое место?
- А вот теперь не угадал. - Рыцарь понизил голос. - Если за нашими действиями кто-то сумел проследить, а я до сих пор не исключаю этого, то было бы верхом неразумности искать укрытия в тех местах, которые ты называешь, Гишар. Эти точки на карте земли слишком известны и доступны, равно как и ваше родовое поместье. И у меня нет никакой уверенности, что всё останется в полной тайне. Люди папы или короля достаточно изворотливы и хитры, и те и другие сумеют найти возможность незаметно расковырять эти точки в поисках спрятанных сокровищ. Но ты, Гишар, поедешь в другое место. И это место - Аржиньи.
- Да, сеньор, это еще один замок, принадлежащий нашей семье! - сказал молодой граф, удивленно глядя на де Брие. - Я бывал там еще в раннем детстве. Но откуда вы о нем знаете?
- Это моя обязанность, Гишар: знать и пользоваться знаниями. Аржиньи находится за пределами владений Филиппа, на берегу Роны. Когда-то и я бывал в тех местах.
- Я хорошо помню Аржиньи, - сказал молодой граф. - Когда мы с отцом приезжали туда, эти сводчатые входы, эти толстые стены и башни, эти глубокие рвы вокруг замка производили на меня неизгладимое впечатление. Мне тогда казалось, что место это очень старинное, хотя сегодня я знаю, что замку всего около сотни лет.
- И ты поедешь именно туда, Гишар. И сделаешь это немедленно!
- Может быть, стоит дождаться ночи?
- Нет, мой друг, - возразил де Брие. - Мы попрощаемся с тобой прямо сейчас, и ты отправишься в путь, не задерживаясь ни минуты.
- Я понимаю, как важно сохранить тайну. Но почему все же такая спешка?
- Потому что Тибо со своим другом детства к вечеру придут сюда для ночлега. И когда они появятся, ты будешь уже далеко от Парижа. Никто не должен знать, когда ты выехал и куда.
- Вы полагаете, что Луи...
Де Брие покачал головой.
- Это новый для меня человек. Я должен быть уверен полностью.
Он положил руки на плечи молодому графу и по-отечески заглянул в его пытливые и преданные глаза.
- На тебя возложена очень ответственная миссия, Гишар. Постарайся справиться с ней по-рыцарски достойно. Когда-нибудь, в лучшие времена, мы еще вспомним с тобой это приключение. А сейчас ступай. И прости, что я втянул тебя в это дело...