Брилл отстраненно ощутила руки дочки, обвившиеся вокруг ее талии. Почему-то присутствие Арии лишь усилило совершенство этого момента. Брилл крепко зажмурила глаза и глубоко вздохнула. «Он приятно пахнет… как сандаловое дерево. Я могла бы стоять так веч…»
Резкий стук в дверь грубо выдернул Брилл из ее мечтаний. Она вскинула голову, ее глаза распахнулись в смущении. Не сразу, но ее мозг смог переключиться. Когда она начала осознавать, что прижимается к груди Эрика, к ее щекам резко прилила кровь. Задохнувшись, Брилл в крайнем замешательстве отпустила его.
Стук повторился, и Брилл поднялась на ноги, пытаясь привести в порядок одежду и волосы. Не в силах встретиться глазами с Эриком, она отвернулась от него.
— Должно быть, это Коннер. Он сказал, что постарается сегодня добраться до дома.
— Брилл… — выдохнул Эрик низким голосом, в котором чудилось отчаяние.
С вымученной улыбкой Брилл попятилась от него в сторону коридора.
— Я не должна заставлять его ждать на холоде. Я скоро вернусь. — С этими словами она покинула комнату, с трудом понимая, что думать или чувствовать. Болезненное счастье начало согревать ее сердце, и это пугало.
Она быстро прошагала по коридору, положив руку на живот, в котором словно порхали бабочки. Внезапно ей потребовалось ощутить на лице холодный зимний воздух. Грубо повернув замок, Брилл рывком распахнула входную дверь.
При виде высокого черноволосого мужчины, стоявшего перед дверью, с ее лица мгновенно исчезла приветственная улыбка. В тот же момент все танцевавшие в ее животе бабочки счастья и волнения погибли, превратившись в свинцовые грузила. Брилл снова попыталась улыбнуться, но, кажется, не преуспела.
— Здравствуй, Эндрю.
========== Глава 18: Нежданный гость ==========
Эрик не поверил своим глазам, когда Брилл принесла пирог, и на том было его имя. Эта женщина написала на пироге его имя. Эрика ни разу не поздравляли с днем рождения, не говоря уже о настоящем пироге. Он даже не помнил, когда именно у него день рождения. И только из-за того, что он мимоходом упомянул этот факт, Брилл взялась исправить ситуацию. Благодаря ее усилиям он праздновал свой первый день рождения.
Эрик не был сентиментальным, но что-то в действиях Брилл потрясло его. Этот поступок был столь приятным и ненавязчивым, что его сердце болезненно сжалось. Слезы застлали ему глаза еще до того, как Брилл закончила свое длинное объяснение. Все, что Эрик мог сделать, полностью не утратив контроля над собой, — это выдавать несколько слов благодарности.
И пока он сидел в остолбенении, пытаясь собрать то, что осталось от его самообладания, эта проклятая женщина вновь сокрушила его своим эксцентричным подарком. Медальон святого Иуды — Эрик бы посмеялся над его абсурдностью, если бы не искренность в глазах Брилл, если бы не мягкое тепло ее ладони поверх его собственной. Эрик оценил юмор ситуации, но, что более важно, увидел в этом подарке глубоко скрытый второй смысл. Брилл действительно верила, что, отдав ему образок святого, каким-то образом защищает его. Ее религиозность была неожиданной, учитывая любовь к науке, и все-таки она верила.