Пока старик собирал свой медицинский набор, Брилл мысленно вернулась в прошлую ночь. Конкретные детали по-прежнему были расплывчаты, но она запомнила две очень важные вещи. Во-первых, Брилл помнила, что именно спровоцировало всю ситуацию в целом, когда Эндрю ударил ее в приступе ярости. Во-вторых, она воскресила в памяти сон, приснившийся ей несколько минут назад, и размышляла над тем, что могло означать столь ужаснувшее ее видение.
Достоверность сна была невероятной, даже непостижимой. Тревожные колокольчики оглушительным хором звенели в голове Брилл всякий раз, когда она вспоминала последние три секунды своего звукового видения. В ее одурманенном состоянии мозг не мог полностью охватить то, что обычно было очень ясным. «Как это может быть правдой? Это не может быть верным… Они же братья… Эндрю никогда бы не причинил вреда Джону… — шептала малодушная часть. — Кроме того, у Эндрю не было причины причинять вред Джону. Ведь это он был наследником рода Донован. У него не было причины…»
С трудом усевшись и привалившись к горе подушек позади, Брилл была благодарна быстрому действию лекарства, умерившего боль в ребрах. Пока доктор Бьюмон прощался, в ее голову закралась жуткая мысль. «Но у Эндрю была веская причина. У него всегда была веская причина для всего, что он делал в последние десять лет. Я… что, если он убил Джона из-за меня? Что, если он был таким щедрым после его смерти не в память о брате, а из-за меня?!»
Радуясь тому, что доброго доктора больше нет в комнате, чтобы увидеть, как ужас от понимания стирает все краски с ее лица, Брилл прикрыла рукой трясущиеся губы. «Он ни разу не ответил насчет Эрика… что, если и за этим стоял он? — Воспоминания, которые в то время казались совершенно безобидными, сейчас мрачно нависали на границах ее сознания. — За эти годы было столько несчастных случаев. На следующий день после того, как Джон объявил о нашей помолвке, его любимая гончая была случайно убита на охоте. Эндрю выглядел таким расстроенным, потому что это его пистолет промахнулся. Да были сотни подобных случаев! Он все время настаивал, чтобы Арию отослали в школу… Господи, как я могла быть настолько слепой!»
Накатила паника. С затрепыхавшимся где-то в горле сердцем Брилл трясущимися руками натянула одеяла повыше на грудь. Неоспоримая истина, которая годами висела перед носом, в итоге отказалась и дальше отделываться поверхностными объяснениями. Эндрю был не тем, кем казался: под маской стойкой привязанности скрывалась тьма, которая лишь теперь проступила сквозь трещины. «Я должна что-то сделать! Что я могу?! Я прогнала Коннера… и Эрик ушел. Мне больше не к кому обратиться! Я не могу здесь больше оставаться!»
Сквозь бьющиеся в голове смятение и ужас Брилл внезапно совершенно четко осознала одну вещь. Она должна как можно скорее убраться из этого дома. Она должна сбежать от Эндрю раньше, чем тот снова потеряет контроль над собой.
========== Глава 35: Страх ==========
Брилл медленно открыла глаза и в наркотическом оцепенении оглядела спальню. Выпростав руку из-под одеяла, она прижала ладонь к виску: казалось, будто голова парит в шести футах над телом. Сознательные мысли попеременно то оказывались в фокусе, то размывались, выплывая из-под волн текущего в жилах опия. Но хотя бы боль он обуздал.
«Опять ночь, — отстраненно подумала Брилл, осматривая затемненную комнату из-под полуопущенных ресниц. — Сколько времени прошло? Это первая ночь… или уже вторая?» В самом деле, удивительно, как быстро летит время, когда не полностью контролируешь себя.
Уронив руку обратно, Брилл вяло перевела глаза на вспыхнувшую возле кровати спичку. Косясь на пляшущий перед глазами раздражающий огонек, она молча смотрела, как невидимые руки поджигают стоящую на прикроватном столике свечу. Когда свет растекся в маленький кружок на ковре, из теней внезапно материализовалось лицо Эндрю. Отпрянув от неприятного зрелища, Брилл медленно отодвинулась от него.
— Здравствуй, дорогая, — промурлыкал Эндрю и придвинул свое кресло поближе к кровати. — Рад, что ты очнулась. Доза лекарства, которую прописал доктор, на два дня сделала тебя довольно тихой.
— Два дня? — неясно пробормотала Брилл, и ее сердце испуганно затрепыхалось в груди. Когда в слабом свете промелькнули идеально белые зубы Эндрю, волоски на руках Брилл встали дыбом. Что-то в его тоне, в его зловещей ухмылке посылало сквозь ее одурманенный мозг тревожную дрожь. В воздухе между ними поплыл резкий отвратительный запах, отчего у Брилл защипало в носу, пока она старалась определить, что же это за тошнотворная дрянь.
— Да, прошло уже целых два дня, — ответил Эндрю слегка заплетающимся языком, внимательно следя своими черные глазами за каждым ее движением, — и я полагаю, самое время нам с тобой поговорить о том, что случилось. Я чувствую себя ужасно…