— Я должен найти Майкрофта, — он не понимал, почему говорил это Мэри, будто из этого личного кошмара, в который он загнал себя сам, существовал выход.
Мэри в ответ на это лишь покачала головой, не отрываясь, она смотрела прямо Шерлоку в глаза. Внезапно несколько ноутбуков с неприятным щелчком сами собой раскрылись, и их экраны засветились призрачным синеватым светом. Из динамиков послышались неожиданно знакомые голоса:
«Логика здесь не поможет», — на одном из экранов возникло сероватое лицо Молли, одетой в свой рабочий белый халат, — «кровопотеря слишком велика: даже если отыщется способ быстро доставить медиков это уже не поможет»
«Верно», — на соседнем устройстве высветилось лицо Джона, пересекаемое ползущими линиями помехам, — «ранение смертельно, я уже не жилец, лучше…»
Мэри резко захлопнула ноутбуки, будто слышать этого ей совершенно не хотелось. Миссис Ватсон неожиданно громко усмехнулась. Она была одета в ту же одежду, в которой Шерлок наблюдал Мэри на дисках. И всё же его не покидала мысль, что быть её здесь не должно было. Однако, Мэри не дала ему времени обдумать это и заговорила:
— Видишь, твои знания медицины уже помогли тебе сделать правильный вывод.
Шерлок резко зажмурился. Металлический запах крови, смешанный с запахом сырости, грязи и гниения внезапно ударил в нос. Он собрал всю силу воли, чтобы, закрыв глаза, снова вернуться в странную комнату, которой не было места в чертогах.
— Но я не могу просто оставить всё так! — Шерлок очень старался, чтобы голос его не дрожал.
— Понимаю, но тут уже ничего не поделать, — Мэри пожала плечами, — слишком поздно.
Шерлок сел на пол, закрыв лицо руками. Ему стоило вернуться в настоящие чертоги, чтобы отыскать решение, ведь так? Должно же было оно быть. Но Шерлок вместо этого лишь забился в угол, рефлексируя, в комнате, созданной его собственным разумом из-за растущего чувства вины под действием момента паники, где он абсолютно ничего не контролировал.
Внезапно, все как один ноутбуки в комнате начали декламировать отрывок из видеозаписи:
«Сойди в ад, Шерлок»
Он зажмурился и зажал уши руками, не заметив, как всё столь же резко прекратилось. Лишь мягкое прикосновение к плечу заставило Шерлока опустить руки и посмотреть вверх: Мэри не выглядела злой или обвиняющей. Она улыбалась.
— Спаси его. Ты не сможешь сделать этого в сложившейся ситуации, но, быть может, тебе удастся изменить это.
— Что изменить? — Шерлок спросил, даже не пытаясь скрыть удивления в голосе.
Они вновь оказались на чердаке. Ветер выл, а капли дождя сквозь дыры в стенах попадали в помещение. Шерлок всё так же прижимал ткань к ране, и его по-прежнему колотило. Единственным, что изменилось, была Мэри.
Она стояла возле одной из стен, скрестив руки, и внимательно следила за Шерлоком.
— Это, — она обвела рукой пространство вокруг.
— И что же я должен сделать? — Шерлок, словно утопающий, готов был цепляться за любую соломинку.
— Вернуться в самое начало.
Комната неожиданно начала плыть перед глазами Шерлока. Полумрак сменился утренним освещением, а серые стены и дощатый пол и вовсе переменились до неузнаваемости. Узор на обоях постенно стал знакомым рисунком. Из неоткуда появилась мебель и прочая обстановка.
Теперь это была гостиная в доме на Бейкер-стрит, сомнений не было. Но всё же, что-то неуловимо неправильное было в происходящем.
Пальцы детектива, до сего времени сжимавшие ткань, теперь отчего-то сами собой разжались. Шерлок стоял на коленях в своей собственной квартире. Руки были в крови, но ничего больше не напоминало о произошедшем накануне. Никого в комнате не было, кроме него и Мэри. Она следила за ним с всё тем же любопытством.
— На этот раз дверь я выбрала за тебя, но дальше придётся управляться самому.
— Дверь? — Шерлок сопоставить понятие «дверь» с тем, что произошло только что. И это сопоставлялось как-то не очень.
— Скоро и сам поймёшь. Я буду ждать тебя по ту сторону. А сейчас, — она взмахнула рукой, отчего окна распахнулись, — тебе лучше сесть в кресло, как недавно утром.
— Утром? — Шерлок, поднимаясь на ноги, следил за тем, как медленно кровь с его пальцев будто испаряется. Возможно, он просто ещё не отошёл от пережитого шока, но отчего-то происходящее безумие не слишком его пугало.
— Да, Шерлок, что было утром?