9 страница2851 сим.

- Что здесь произошло? - хрипло поинтересовался он.

Кэри рискнул заглянуть последним. Закрыв платком рот и нос, он шагнул в дом. Под ноги попала оторванная женская рука. Чуть дальше валялась мужская нога, а ещё дальше разорванное на три части тело. Все стены были забрызганы кровью до самого потолка, да и на них было немало пятен. Трупов не было, были только части тела с кружащими над ними мухами.

Кэри оглядывался дальше, сдерживая тошноту. Внутренности были кем-то поедены и “художественно” разбросаны по полу, в них уже копошились личинки. Не в силах это выдержать, он выскочил за дверь, и, вытащив флягу, глотнул коньяка.

- Зови Макалистера, Далтон, пусть сам полюбуется на все это. Пусть уже он указывает, что делать.

Пожилой мужчина кивнул и тряхнул Вальтера за плечо.

- Отправляйся на ближайшую почту и от моего имени вызови Макалистера. И пошевеливайся.

Все ещё бледно-зеленый ирландец бегом отправился на ближайшую почту. Через полчаса прибыл Макалистер.

- Что произошло, Далтон?

- Загляните и узнаете, - невесело усмехнулся мужчина.

Инспектор заглянул в дом, и, позеленев, отскочил от двери.

- Я вышлю пару бригад к вам и Кука, пусть разберет, где, чьи части тела. Далтон, ты пока опроси ближайшие дома, может, кто чего видел. Кэри, проследи, что бы никто не заходил внутрь. Вальтер… отойди и не мешай. В дом не суйся и так бледный, а сейчас вообще позеленел.

Макалистер направился в отдел, где быстро запрошенная бригада отправилась на место. Пара медиков отправилась туда же, мало ли кто выжил, да и живым разбирателям всего этого завала могла потребоваться помощь. Дождавшись вторую бригаду, он отправил одного из них к Куку.

========== Глава семь ==========

Кук зашил очередного клиента и, насвистывая, отправился к рукомойнику. Сегодня дел никаких не предвиделось, и он собирался пообедать и как следует поспать.

- Мистер Кук, - в дверь проскользнул патрульный, - прибудьте, пожалуйста, по адресу *****стрит к дому номер 15.

- Зачем? - лениво поинтересовался Кук, - пусть привозят трупы сюда.

- Ну, там почти нет трупов, но вы очень нужны.

- Почти нет трупов? - заинтересовался Кук, - и зачем тогда я там, у меня пара клиентов ожидает своей очереди на процедуры.

- Мистер Кук, вы, правда, там очень нужны, - пробормотал мужчина, опасливо косясь на развороченный труп, лежащий ближе всего к выходу.

- Красавчик, правда? - заметил взгляд Кук, - вот попал под пригородный поезд. Пьян был как сапожник.

- Мистер Кук, вы действительно нужны на месте преступления.

Кук кивнул.

- Скоро буду.

Кук вышел вслед за мужчиной и направился к Одли Янгу. Нет трупов, ну-ну, судя по встревоженному лицу посыльного, там было куда веселее. Найдя психолога, Кук довольно потер руки. Тот как раз заканчивал обедать.

- Одли, нужно отправиться кое-куда, доедай и поехали.

- А трупов там нет? - захлебнулся чаем Янг.

- Нет, - отмахнулся Кук, - давай только поторопись.

Одли кивнул и, допив чай, направился за патологоанатомом. Плотный обед приятно согревал, и прогулка по Лондону, подействовала умиротворяюще. Добравшись до места, Одли с интересом оглядывал снующие группы людей.

- Кук, ты зачем Одли притащил? - поинтересовался Далтон.

- Ну, может, сможет описать преступника по его действиям? - с усмешкой произнес Кук, натягивая новые перчатки.

Одли зашел в дом и… через секунду вылетел к ближайшей канаве.

9 страница2851 сим.