21 страница3524 сим.

Резкий порыв ветра отвлек девушку от мыслей. Она вздрогнула и, обняв себя за плечи, выжидающе уставилась на вампира холодными голубыми глазами. На улице, а уж тем более на крыше было не так тепло, для живого человека так точно.

- Послезавтра одна семья устраивает бал-праздник, и мы обязаны там присутствовать. - Рейджи сел на покрывало, что было расстелено на черепице крыши. Таня вопросительно изогнула бровь, скептически смотря на вампира. Бал-праздник? Ну, хорошо, допустим они там обязаны присутствовать, но каким местом это связано с их текущим местоположением? Прилетит вертолет и заберет их с крыши? Или они должны проникнуться вселенской энергией, для чего нужно быть ближе к звездам? А может они так проходят какой-то ритуал очищения, чтобы потом спокойно чувствовать себя на празднике? Татьяна веселилась. Почему-то у неё было такое игривое и приподнятое настроение, что на серьезные предположения её бы сил не хватило. Только на шуточные. Видя, что гостья из другого мира в хорошем расположении духа и вот-вот засмеется, Рейджи чуть нахмурился. Не такой он реакции ожидал, но он ведь еще не все рассказал, верно?

- Там соберутся многие вампиры из знатных семей и отец считает, что нам там необходимо присутствовать. Знакомства и связи высоко ценятся не только у людей. - Говорил таким деловым тоном вампир, что Татьяна сразу же распрощался с желанием веселиться и стала серьезнее, заинтересовавшись. Конечно, для вампиров люди лишь еда, но ведь Танечка не просто человек? А раз так, то она может обзавестись на этом празднике парочкой нужных знакомств, следовательно, заручиться поддержкой и помощью в случае чего, а это дорогого стоит. Правда не поменяет ли она петлю на топор палача, доверившись кому-то другому? Все-таки, не смотря на то что вампиры бывают разные, они скорее всего будут преследовать одни и те жи цели относительно делла Ровере…

Видя заинтересованность и серьезность на лице гостьи из другого мира, Рейджи почувствовал удовлетворение. Видеть её веселой было непривычно и неприятно. Заплаканной, подавленной или разозленной она нравилась вампиру больше, но веселой… Нет, он не позволит ей такой роскоши, как веселье.

- На празднике будешь молчать. - Вновь огорошил собеседницу Рейджи. Татьяна отвлеклась от своих нелегких дум и удивленно на него посмотрела.

- Почему? - Вопрос вырвался против воли. Девушка знала, почему должна была молчать, но что ей мешало уточнить? Правда, на празднике лучше действительно притворяться немой и, как говорил один пингвин: “Улыбаемся и машем”. Это самая выигрышная тактика для Тани, если она хочет стать частью семьи Сакамаки, особенно когда Карлхейм уже все решил, но вся загвоздка в том, что становиться частью семьи Сакамаки она и не хотела. Это не подростковое бунтарство, нет. Делла Ровере Барклай-де-Толли смутно представляла, но все же представляла что её будет ждать в таком будущем, потому праздник её шанс на другое, более приемлемое и терпимое будущее. Как же тогда притворяться красивой куклой, улыбаться и махать ручкой, если на этом балу будет решаться вопрос её жизни?! Да и не только её, не стоит забывать про Лельку.

- Потому что не положено тебе говорить. Ты японка… - Заметив скептический взгляд девушки, Рейджи устало вздохнул и исправился, - ты родилась и выросла в Японии, но твои родители иностранцы. - Татьяна удовлетворенная такой легендой, согласно кивнула. Хорошо, пока что она будет подыгрывать Сакамаки. Но только пока. На празднике едва ли у Рейджи будет возможность все время приглядывать за ней. Главное не проворонить момент, когда вампир отвлечется… - Из-за этого не понимаешь ни слова на английском. - Тем временем продолжал парень.

- Но я знаю английский… - Пробормотала себе под нос русская барышня. Таньке еще в шесть лет наняли репетитора по английскому, чтобы годам хотя бы к десяти она могла владеть разговорной речью, о большем родители девочки и не просили, считая что даже разговорного английского ей за глаза хватит. Сейчас делла Ровере с благодарностью вспомнила своих покойных родителей и репетитора по этому замечательному языку. Это еще один ключ к её спасению.

21 страница3524 сим.