7 страница3024 сим.

Люси вдруг почувствовала холод, исходящий от окна, и сжалась от нахлынувших раздумий. Она с широко раскрытыми глазами впилась в душу этого мужчины и старалась найти ответы на вопросы, что вдруг возникли в голове и иглами впились в мозг.

— Вот, вот здесь, — быстро начеркав нужные координаты на стикере со стола Грея, он все той же дрожащей рукой протягивал листок и впивался взглядом в задумчивое лицо того.

Грей взял бумажку и прочитал адрес, написанный неровными иероглифами, а затем взглянул на ручные часы — «17:34».

— Кажется, поезд туда отправляется через четыре часа, — он поднял взгляд на клиента, — завтра утром уже будем там.

— Я еду с вами, и это не обсуждается, — на удивление четко произнес тот.

— Тогда в 21:00 встречаемся на центральном вокзале, — не возражая, Грей кивнул головой, — и оставьте номер своего мобильного.

Мужчина резво поднялся и, начеркав на другом стикере последовательность чисел, отдал тому и поспешил к выходу. Грей скользнул взглядом по цифрам и окликнул клиента уже перед самой дверью:

— А как Ваше имя?

Без замедлений незнакомец повернул ручку и уверенным тоном представился:

— Гажил Редфокс, — а затем поспешно вышел из помещения, прикрыв дверь со слышным стуком.

Люси показалось, что сейчас кто-то намеренно кинул ее в кипящую лаву, а затем проворно окунул в ледяную воду. По телу прошлась волна неприятного разряда, который словно царапал кожу, внутренние органы, каждую клетку. Распарывал до крови, а затем слизывал ее своим холодным языком.

— Так мы были знакомы? — прохрипела она, сверля взглядом входную дверь.

Вспоминать свое прошлое, как оказалось, не так уж приятно. Пытаясь вернуть очертания своей давно минувшей жизни, возродившаяся душа стирается с еще большей скоростью, в то время, как теней, что ее поглощают, становится куда больше.

И кажется, Люси это совсем не испугало.

========== Глава пятая. Шипение морозных ветров. ==========

Комментарий к Глава пятая. Шипение морозных ветров.

Песня: Gabrielle Aplin - Through the Ages

Колеса пригородной электрички с ярым шипением терлись о промерзшие рельсы. Размеренный стук уже давно выровнял сердцебиение пассажиров на свой лад. За окнами с толстыми стеклами, помутневшими от грязи и морозного воздуха, проносились мрачные панорамы. Они сливались, словно палитра незрячего художника, вытягивались в блеклые неосвещенные линии, тянувшимися вслед за составом.

Поезд неустанно мчался по путям, разрезая витающие в воздухе снежные кляксы, попеременно гудел, проезжая мимо очередного перегона. Внутри же стояла тишина — большинство пассажиров предались сну, игнорируя неудобное положение и до онемения жесткие сидения.

Фонари в проезжающем селении казались Люси ночными мотыльками, блекло отражающимися на поверхности стекла.

В вагон, скрипнув грузными старыми дверьми, зашла пожилая женщина и тут же, не озираясь по сторонам, быстро прошла неуверенной походкой через весь вагон, направляясь к следующему. В руках зажатая потертая сумка и не по сезону легкое помятое пальто в сознании бодрствующих нарисовали примерный портрет этой старушки. Она была бедна, скромна и неуспешна — как заметили они.

Люси же заметила, что женщина была по-настоящему несчастна.

— Только бы она оказалась там, — Гажил следил взглядом за мигающим светильником в начале вагона и, постоянно бормоча, молил лишь об одном.

Его алые зрачки заметно потемнели от усталости и переживаний. Не в силах смотреть на его бледное лицо, Люси аккуратно прикоснулась к его лбу двумя пальцами и применила заклинание сна.

7 страница3024 сим.