— Уважай старших! — крикнула девочка по-японски, развернулась и, явно довольная собой, направилась вниз по улице.
Напарник Фаирмена все еще стоял в оцепенении с кипой обугленных документов в руках, когда вновь завибрировал телефон в кармане. Звонили из Бюро.
— Y286, у нас чрезвычайная ситуация! Заказ, полученный от госсекретаря, был подделкой! Вы можете попасть в засаду!
— Рей, это ты? Спасибо за важную информацию. Она могла бы спасти мою задницу.
Не успел он закончить разговор, как раздался новый звонок. На этот раз это была Наоми.
— Да уж, всегда знал, что супругам в голову приходят одинаковые мысли.
— Ты бредишь? Ладно, не важно, я не могу дозвониться Фаирмену. Есть несколько нюансов, про которые я забыла ему рассказать.
Сугита взглянул на полицейскую машину, в которую сажали Фаирмена, и глубоко вздохнул.
— Наоми, похоже, вам придется рассказать все нюансы мне.
— Почему? Что происходит? — подозрительно осведомилась она. Сугита машинально поднял руку в защитном жесте.
— Я позабочусь обо всем. Ежедневные ссоры с боссом, расследования с L… Поздравляю с началом семейной жизни, Наоми.
* * *
Девочка, выстрелившая в Фаирмена Кока-Колой, подошла к грузовику с блинами и уставилась на человека в костюме медведя. Ее лицо выражало бескомпромиссную решимость ребенка, собирающегося сказать собеседнику крайне неприятную вещь.
— Ваш блинный магазин выглядит очень странно.
— Займись, пожалуйста, своими делами — с негодованием ответил «медведь» по-японски.
Девочка, казалось, вовсе не была удивлена, услышав родной язык в Лос-Анджелесе.
— О, вы говорите по-японски! Отлично. Дайте мне шоколадный блинчик. С двойной порцией шоколада!
Ошеломленный энергичным напором, человек в костюме медведя начал неуклюже сворачивать блинчик. Наконец, он вручил довольной девочке конвертик, с которого капал шоколад.
— Ух, так много начинки! Знаете, вам стоит почаще тренироваться делать блинчики. Еще увидимся!
Широко улыбаясь, девочка помахала рукой обескураженному «медведю» и направилась прочь. Тот тяжело вздохнул и расстегнул молнию на костюме, стянув его с головы.
— У меня плохо получается общаться с детьми.
— Похоже, даже великий L не привык иметь дело с такой веселой девочкой, — с улыбкой заметил подошедший Ватари. Винтовка на плече пожилого джентльмена, похожего на дворецкого, смотрелась немного нелепо.
— Все прошло замечательно, Ватари.
Портфель, один в один как тот, который перевозил Фаирмен, лежал у ног (точнее — «медвежьих лап») человека, которого звали L.
— Секретные файлы ФБР — ценное приобретение. Я считаю их справедливой наградой, учитывая то, что мы помогли Бюро выманить «крота».
Когда Фаирмен споткнулся и упал, L подменил настоящий портфель на пустышку с небольшим зарядом взрывчатки и обгоревшими листами бумаги. Именно она была уничтожена Ватари в тот момент, когда Сугита выстрелил в Фаирмена. Для L это было обычным методом сбора информации.
— Содержимое оправдало ваши ожидания?
Вопрос Ватари казался преждевременным, поскольку L успел пока только достать толстую кипу листов из портфеля. Однако, начав чтение, детектив лишь на секунду подносил каждую страницу к глазам и тут же откладывал в сторону. В мгновение ока пролистав весь отчет, L решительно кивнул.
— Да. Эти документы содержат информацию о взрыве в лаборатории по исследованию инфекционных заболеваний в 1980 году. Она была уничтожена, чтобы скрыть связи с разработкой биологического оружия.