33 страница2376 сим.

Замолчали все. Тишина стала почти гробовой.

– Ты уверен? – все веселье с Теры сдуло.

– Да ты сама посмотри. Им и года нет, а выглядят как полноценные взрослые волки. Кормите-то хорошо, раз как грибы в дожди поперли. Оно и правильно, что убивать не стали – такая редкость эти детишки. Волкодлаков же всегда боялись – да и заслуженно – и поэтому, стало быть, не разбирали – какой разумный, а какой – нет. Вот и перебили всех почти. Знаю пару семей в Постоне – им там простор – да и все, наверное. Так, где ты их взяла? Они уже говорят?

– Нашла. Говорят. Нет, ты точно уверен? – Тера смотрела на детей в упор.

– Знаешь, что? Поговорю-ка я с Гелой. Ты ж не против?

Только сейчас я изучил нового знакомца. Невысокий, кустистая борода, увесистый живот. В толпе такого не пропустишь. Голос глубокий, поставленный. Руки, между тем, ухоженные и аккуратные. Не женские ручки, конечно, но и не гномовские лапищи. Явно дело свое знает и не допускает оплошностей.

– Привет, Зунош. Осмотришь детей? Мы их в норе нашли, и я абсолютно не уверена, что у них все в норме.

– Да. Зайдем в дом.

Дом по-гномовски добротный. Просторный и не захламленный.

Зунош познакомил нас с женой Белиндой. Милая гномка с угольно черными волосами и разливистым голосом.

Нам накрыли на стол, за неспешной беседой выяснили: откуда у нас эти дети. Детям дали свежего мяса. Правда, Мит не выдержал и на всякий случай проверил едва ли не каждый кусочек.

– Извините.

– Да все мы понимаем, – весело отозвалась Белинда. – Я бы тоже нервничала, зная о людском слабоумии.

– Рассказывай, Гела. Какими судьбами. Не говори, что протащилась через все королевство, чтобы со мной повидаться.

Рассказывал в основном я.

Зуноша сильно заинтересовала история Денкора. Он долго и подробно выспрашивал обо всем, что происходило.

Дети честно молчали и ждали, пока их спросят.

Потом Гела с детьми и Зуношем удалилась в смотровую, а я стал выспрашивать у Белинды, что произошло с посевами в этом году.

Я выбрал нужного человека для расспросов: Белинда как раз работала в поле, когда налетела саранча. На мой недоуменный взгляд она пояснила, что полем называют выкошенную поляну, обработанную для засева и поддерживаемую эльфийской Магией.

Оказалось, что никто не уверен, что это была именно саранча. Скорее рой крупных зеленых искр. И они не пожирали, а выжигали поле. Похоже, мы были правы – это Магия, а не природа.

– Дядя Ромуль?

Я аж подпрыгнул.

– Рисп. Что такое? – малыш смотрел на меня как-то обеспокоенно.

– Морел сказал идти к тебе. Я чую запах этой Магии. Я знаю, где её источник.

«Тера. Мы с Риспом идем на поиски. Присмотри за остальными...», – бросил я мысленно. Утвердительный рык в ответ.

– Веди.

Мы вышли из дома, свернули в сторону центральной площади, не доходя до нее, повернули к окраине и вскоре вышли из города.

33 страница2376 сим.