26 страница2984 сим.

— Не казни себя. Если бы ты не пришла ... Проехали! — Она, стараясь сдержать снова

навернувшиеся на глаза кровавые слезы, одарила меня нервной улыбкой. — Ты самая

лучшая подруга, Эддисон. Я люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя, дорогая. — Обняв ее, я почувствовала как меня, словно в

стальных тисках, сжали в ответ. Я беспомощно ощущала ее вздрагивающие от

рыданий плечи, гладила по волосам, не в силах предпринять хоть что-то, чтобы

излечить ее раненую душу.

Ничего не могла сделать или сказать, не могла забрать ее боль, стереть из ее сознания

ужасные воспоминания об изнасилованиях, которые ей пришлось пережить. Все, что я

могла сделать, обнимать ее, позволяя выплакаться, и материться про себя. Именно

тогда я поклялась, если мне предоставится шанс, я без колебаний пристрелю этого

ублюдка Родерика, всажу в него всю обойму с патронами.

Глава 9

— Хорошо, я пришла. Каков план? — спросила я как можно спокойнее и беззаботнее, входя в офис Корбина, но его угрожающий, серебристо-голубой взгляд выбил ветер из

моих парусов.

— Ты опоздала. — Он взглянул на старинные настенные часы. — На пятнадцать

минут, если быть точным. — Облаченный в идеально пошитый темно-серый костюм с

белоснежной рубашкой, он напоминал наделенного властью чиновника.

Расположившись за столом, он выглядел настолько безукоризненно, что я, в своем

темно-синем помятом брючном костюме, почувствовала себя рядом с ним

замарашкой.

Я пожала плечами.

— Сожалею. Я работала, приводила в исполнение приговор суда.

Корбин нахмурился.

— Ты приходишь ко мне, казнив вампира и заявляешь об этом, как ни в чем не

бывало? Скажи, Эддисон, как почувствуешь себя ты, услышав от меня нечто

подобное?

«Извини, опоздал, осушить человека заняло у меня больше времени, чем я

рассчитывал».

Я неловко поежилась.

— Тут другое. Вампир, которого я сегодня казнила, серийный убийца и насильник. Он

С и Т, замучил двадцать женщин до смерти, и не все из них были людьми.

Корбин приподнял бровь.

— С и Т?

— Это значит Сосал и Трахал. — Я прокашлялась. — Понимаю, звучит не очень, но,

черт, намного лучше, чем описывать то, что оставалось от его жертв в итоге.

— Ах, да...— Корбин устало вздохнул. — Все эти прекрасные достопримечательности

которые ты видишь на работе.

Я снова пожала плечами.

— Это часть моей работы.

Он скрестил руки на широкой груди и снова нахмурился.

— Часть, которая убедила тебя в том, что все вампиры такие же, как тот, кого ты

сегодня казнила.

— А разве это не так? — с вызовом спросила я. — По крайней мере внутри?

Корбин мгновение пристально смотрел на меня своим серебристо-голубым

непроницаемым взглядом. Наконец, нарушив продолжительное и неловкое молчание,

продолжил эту болезненную тему, и спросил.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты на самом деле не веришь в это, Эддисон, — тихо

сказал он. — Если ты видишь мой вид только в таком свете, то у меня нет ни единого

шанса завоевать твое сердце.

Его слова затронули что-то во мне, в животе как-будто бабочки запорхали, горячий

румянец опалил щеки ... Я не понимала своих ощущений, и по какой-то причине не

смогла смотреть на него.

— Эддисон? — тихо переспросил он.

— Перестань валять дурака, Корбин, — грубо ответила я. — Это ... просто бизнес-

сделка, все. Мы оба все понимаем. Я играю роль «сладкой конфетки» при тебе, до тех

пор пока этот больной ублюдок Родерик не уедет. После наша сделка будет

расторгнута.

— Да, ты постоянно напоминаешь мне об этом. — Он вздохнул. — Ну, если ты всего

лишь «сладкая конфетка», то нам необходимо слегка подсластить твой образ.

26 страница2984 сим.