59 страница1423 сим.

Обстановка в библиотеке была очень уютной, и, листая пожелтевшие страницы и одновременно хрустя печеньем, Ника чувствовала себя практически как дома. Единственным недостатком, портящим общую картину, был чай. Дома Ника предпочла бы терпкий горьковатый кофе, любовно смолотый в кофемолке и сваренный по всем правилам. В который раз ей вспомнился аромат восхитительного напитка, отведанного в кабинете декана, и она вздохнула. Кофе — это как наркотик. Подсядешь и никакого чая больше не захочешь.

— Приятно видеть студентов, проводящих время за книгами даже в выходной день, — внезапно прозвучало позади нее, и от неожиданности Ника едва не пролила на себя содержимое чашки. — Однако у меня к вам есть куда более заманчивое предложение.

— И какое же? — осведомилась она, когда лорд Грэм обошел ее и встал напротив. — Пригласите поработать живой мишенью для ваших шаровых молний? Хотя нет, вероятно — живым щитом.

Декан покачал головой:

— Ника-Ника, что же вы обо мне так плохо думаете? Может, я вас на свидание собирался пригласить?

Ника подавилась только что откушенным печеньем.

— Что? Неужели тебя это не радует? — делано изумился лорд Грэм и все-таки сжалился. — Можешь не беспокоиться, ты мне нужна по другому поводу.

— По какому? — откашлявшись, прохрипела Ника и с опаской подняла глаза на стоящего рядом декана.

— Телефон, Ника. Всего лишь телефон, — успокоил ее лорд. — Пару дней назад я отдал его в научный институт одному из мастеров, и у того возникло несколько вопросов по использованию.

Ника выслушала его с непроницаемым выражением лица, после чего, сложив руки на груди, поинтересовалась:

59 страница1423 сим.