64 страница2531 сим.

— А много среди работающих магов? — заинтересованно спросила Ника, когда они проезжали пятый по счету этаж.

— Нет, — ответил лорд Грэм, так же, как и она смотря на суетящихся в помещениях мастеров. — Большинство из них — обычные люди, обладающие незаурядным умом и безумной страстью к науке. Квинтов здесь гораздо меньше, хотя, по сути, мы играем в этом большом механизме ключевую роль.

Когда они поднялись на одиннадцатый этаж, лорд нажал на встроенный в лифте рычаг, и тот остановился. В широком коридоре, где они оказались, было не так многолюдно, как в других. В начале коридора, так же, как и внизу, сидел секретарь, который пропустил их вперед только после того, как лорд предъявил ему выданную бумагу.

По обеим сторонам находилось множество дверей, из-за которых доносился стук, голоса и лязганье металла. Лорд Грэм подвел Нику к двери, на которой висела табличка с надписью: «Профессор Дик». Тот самый, к которому они пришли.

Отворив дверь и в очередной раз пропуская Нику вперед, лорд торжественно произнес:

— Добро пожаловать в мастерскую!

Помещение, открывшееся взору Ники, было просто удивительным, никогда прежде ей не доводилось видеть ничего, даже отдаленно его напоминающего. Мастерская была небольшой и до отказа набитой различными странными штуковинами. С первого взгляда обычному обывателю они могли показаться простым хламом, но на деле каждая из этих вещей была уникальна. Огромный дубовый стол, заваленный многочисленными чертежами, циркулями, линейками и прочей канцтоварами, стоял у большого окна, верхняя часть которого представляла собой витраж. Лучи солнца, проходящие через маленькие стеклышки, становились цветными, отчего комната приобретала яркий и в то же время чудаковатый вид. Стены были обклеены все теми же чертежами и графическими рисунками, висящая под высоким потолком люстра была собрана из разнообразных железных элементов, сцепленных между собой то ли при помощи магии, то ли магнитов. С нее на тоненьких ниточках свисали бумажные журавлики, слегка покачивающиеся от гуляющего по помещению сквозняка и выполняющие скорее декоративную, нежели функциональную роль. Дубовый шкаф, стоящий у левой стены, казалось, был готов вот-вот лопнуть из-за находящейся в нем всякой всячины. Его дверцы были приоткрыты, и из них торчали скрученные рулоны бумаги, рабочие инструменты и даже рыбацкая удочка. На полках стояли маленькие макеты «свалок» и множество других, пока еще не выпущенных моделей.

Из дальнего угла комнаты доносилось шебаршение и сдавленные ругательства, произносимые мужским хрипловатым голосом.

— Дик! — громко позвал лорд Грэм, проходя вглубь мастерской как к себе домой.

Из угла послышался грохот, за ним раздались выкрикнутые проклятия, и на середину комнаты, громко бренча, выкатилась громадная шестеренка.

— Дик, ты там живой? — усмехаясь, поинтересовался лорд. — Только попробуй отойти на тот свет раньше, чем отдашь мне долг!

64 страница2531 сим.