- Яркое пламя! – простонал Годрик, отходя к окну, чтобы избавить себя от женского общества.
- Мы больше не будем, леди Фледа, - сказала Эмер детским голоском. – Не беспокойтесь, я поняла ваши наставления и прослежу, чтобы их понял и уяснил и мой муж.
- Очень на это надеюсь, дорогая невестка.
- Тысячу поклонов, чтобы замолить грех! – встряла настоятельница.
- Прослежу и за этим, преподобная тетушка, - сладко пропела Эмер.
Наконец, дамы удалились, и Эмер выскочила на лестницу, заверяя их, что немедленно займется воспитанием супруга и посылая воздушные поцелуи вслед.
Тилвин задержался.
- Не лучше ли тебе уйти с нами? – спросил он тихо, указывая взглядом в сторону Годрика, который глядел в окно, уперевшись лбом в верхнюю перекладину рамы.
- Останусь, - сказала Эмер так же тихо.
- Он зол на тебя…
- Это я зла на него. Не беспокойся, я ничуть не боюсь, да и он присмирел. Не находишь?
- Да уж, смирен, как ягненок, - Тилвин хмыкнул и тут же покосился в комнату – не услышал ли Годрик. – Твоя месть превзошла все ожидания. Такое в Дареме забудут нескоро.
- На то и расчет, - сказала Эмер, приняв отчаянно хитрый вид.
- Сэр Тюдда, вы сопровождаете нас? – послышался снизу недовольный голос леди Фледы, и Тилвин поспешил спуститься.
- Удачи и радости! – помахала ему Эмер на прощанье рукой, потом глубоко вздохнула и вошла в комнату.
- Славно позабавилась? – спросил Годрик, не поворачивая головы.
- Что заслужил – за все ответ
Получишь ты сполна, -
прочитала Эмер наизусть стихи из священной книги.