Грим пошарил в кармане и кинул ей прямоугольный кристалл.
— Если что-то вспомнишь, то сожми кристалл в руке и пожелай меня увидеть.
Гермиона усмехнулась. Что-то ее не особо тянуло видеть этого типа. Судя по всему, его желание было сходно.
— Мой кристалл зажжется. Аналогично и с твоим кристаллом. Если мне надо будет с тобой встретиться, он засветится.
— И снова на Астрономической башне?
— Здесь практически никого не бывает.
Грим замолчал. Гермиона поняла, что пора уходить. С собой она уносила не самое приятное впечатление о загадочном человеке — Гриме.
*
Следующая неделя, слава Мерлину, пролетела быстро. Гермиона считала каждый день до изготовления ее волшебной палочки. Профессор МакГонагалл оповестила учителей о временных трудностях ученицы Грейнджер. На уроках отличницу почти не спрашивали. Только профессор Трегер довольно хмыкал, проходя мимо нее. И как специально задавал домашнее задание — практиковать и практиковать новые чары.
В остальном же неделя для девушки прошла спокойно. Гарри и Джинни почти не оставляли Гермиону одну наедине со своими мыслями и переживаниями. Только вот в библиотеке они с ней сидели очень недолго, что давало возможность Гермионе поискать некоторые книги о демонах и о Гриме. Но она так и не нашла ничего мало-мальски достоверного.
Вокруг Рона теперь крутилось еще больше девушек, отпугиваемых громким визгом Лаванды. Мисс Браун цепко взялась за возвращение своего бывшего парня.
Гарри, наблюдая это, хмурился и пару раз высказал Рону, что он об этом думает. Но Рон упрямо стоял на своем, что и он, и Гермиона виноваты в ссоре оба.
— Она сказала, что вот, видишь ли, я был в тени, а теперь слава ударила мне в голову!
— Я тебе тоже давно хотел это сказать! — произнес Гарри.
— Но ты же не сказал это при всех!
— А ты при всех сказал, что она всеми понукает и тебе надоело ей подчиняться! И сказал, что она, видишь ли, неживая! Рон, это мерзко!
— Гарри, ей тоже не следовало заигрывать с этим фотографом! И давай прекратим этот разговор, я не хочу с тобой ссориться.
Поттер так ничего и не добился. Как и раньше, никто из них не хотел идти на уступки. И у Гарри снова как на третьем и шестом курсе появилось ощущение, что они уже не помирятся.
На субботу опять была разрешена прогулка в Хогсмид. Гермиона, увидев объявление, лишь нервно улыбнулась. Они с Гарри не шли в Хогсмид. Гермиона выпросила у директора разрешения и Гарри Поттеру посетить вместе с ней Косой переулок.
Олливандер был очень рад встрече с Гарри Поттером и все расспрашивал его о Битве за Хогвартс. Гарри привычно отвечал на подобные вопросы.
— Ну, мисс Грейнджер. Для вашей палочки я подобрал довольно необычное дерево. Мой старинный друг привез его из Японии.
Олливандер, светящийся от радости, вытащил откуда-то волшебную палочку.
— Сакура и перо феникса, одиннадцать дюймов.
Произнесите любое заклинание. Я хочу увидеть эффект!
— Люмос! — произнесла девушка, трепетно взяв в руки новую палочку. Дерево было теплым. На конце волшебной палочки появилось ослепительно яркое свечение.
— Такая палочка прекрасно подходит для заклинаний внушения, связанных с духовным миром, памятью! — восхищенно и одновременно туманно возвестил Олливандер.
— Гермиона, поздравляю! — улыбаясь, произнес Гарри, наблюдая за ошеломленной девушкой.
Гермиона же поспешно поблагодарила Олливандера, заплатила за палочку и пулей выскочила из магазина.
— Гарри, нам надо скорее в Хогвартс.
— Но, Гермиона, мы же еще хотели приобрести кучу вещей, мне надо купить подарок Джинни. Ух, как я ненавижу все эти даты…
— Хорошо, только давай недолго. Мне срочно надо вернуться.
Но все равно быстро у них не получилось. Гарри затащил ее в магазин, где выбирал себе новую метлу (тренировки по квиддичу вот-вот должны были начаться), потом еще гриффиндорцы поужинали в кафе.
Когда они, наконец, вернулись в Хогвартс, начинало темнеть. Гермиона буквально влетела в свою комнату, кидая покупки на кровать. Она искала одну очень важную вещь.
Гермиона достала маленький кристалл, сжала в руках, представила, что очень хочет увидеть обладателя второго кристалла. Через минут десять ее кристалл загорелся. Адресат получил ее послание.
========== 8 глава. Feels Like Tonight ==========
I was waiting
For the day you’d come around.
I was chasing,
And nothing was all I found.