— Меня зовут Клара. Я буду вашим проводником в этом месте. Это деревня называется Хайд. Ближайший город — Ирвайн, но до него пятнадцать километров. Откуда вы сами?
— Вообще из Иврайна, но наша последняя остановка — Синтрес-Ранчо-Парк.
— Долго вы добирались, — удивлённо сказала она. — Ну, ладно. Вы наверняка очень устали. К тому же, я вижу, что вы ранены… Кто вас так? — она с сочувствием посмотрела на Чеса, потом на Джона. — Звери или… люди?
— Звери под именем «люди», — ухмыльнувшись, ответил Джон. Клара тоже горько усмехнулась, убрала рыжую прядь с лица.
— Сожалею… Сначала мы пойдём в больницу. Там вам окажут первую помощь. Если надо, заполнят лист на вашу госпитализацию. Потом поедите, немного отдохнёте, и мы направимся проходить самое важное: регистрацию. Паспортов у вас наверняка не было с собой в тот роковой день… поэтому вам заведут нечто похожее, что вы потом сможете обменять на нормальный паспорт. По крайней мере, администрация нашей деревни будет добиваться этого. Пока всё понятно? — Чес с Джоном кивнули. — А уж дальше будем разбираться с вашим местожительством, работой, если сможете, и остальными вопросами.
Они неспешно двинулись к перекрёстку двух дорог. Клара подвела их к стенду с узкой крышей, под стеклом которого виднелась вручную нарисованная карта. Видимо, пришлось подкорректировать старую с учётом появления каких-никаких органов власти. Девушка объяснила им, куда они идут сейчас, показала пару главных зданий, убежища на случай экстренных ситуаций и большой дом, где жили такие же работники, как и она, и где её можно было найти.
— На самом деле, к нам приходит очень мало народу. С начала основания мы пополнились только на тридцать человек, — честно призналась она потом, когда они отошли от карты. — Каждый дошедший досюда человек — сенсация. До нас очень долго идти от того же Синтрес-Ранчо-Парк и даже от Джэндона будет прилично.
— Что такое Джэндон? — спросил Креймер.
— Не знаете? — Клара рассмеялась. — Ну да, от Синтрес-Ранчо-Парк далеко до неё. Это тюрьма. Раньше была и сейчас ею осталась. Правда сказать, оттуда к нам тоже бежали опасные элементы… очень опасные. Знаете, вчера вечером мы сначала очень удивились, когда увидели человек восемь безоружных около наших стен — правда, с другой стороны, а не с той, с которой вы заходили сюда. Но при близком знакомстве с ними мы сразу выяснили, что у них в головах… Один из наших говорил, что это были фанатики какие-то или сектанты… В общем, из всех них только одного человека оставили. Остальные, сами знаете, могут разложить наше и так неустойчивое общество изнутри…
Джон хмыкнул: хотя бы название тюрьмы, где они сидели с Чесом, узнал и то, что не все сектанты такие уж бесполезные — нашли выход.
— Наше прошлое местожительство сильно пострадало от набегов сектантов. Настолько сильно, что мы оттуда сбежали, — Клара в изумлении покачала головой.
— Откуда они только берутся…
Больница оказалась довольно широким трёхэтажным зданием песочного цвета. Клара сказала, что и раньше это была больница, только теперь спрос на неё возрос, однако недостатка как в лекарствах, так и в койко-местах нет.