- Вам со мной не справиться, я лейтенант третьего отряда! – выкрикнул я.
- И нас хватит, – довольно отозвался один из нападавших, прыгнув ко мне с катаной на перевес.
Вот только у этой катаны была странная особенность, с гарды меча вылезали щупальца и обвивали ладонь врага. Что это?
Он напал. Блок. Черт! Почему он так силен? Отбрасываю его, блокирую следующего, затем отвожу его меч в сторону и рассекаю грудную клетку. Дальше больше, меня окружили, потому мне пришлось спуститься с башни и драться на площадке. Я отбивался от одного и убивал другого, однако на их место тут же встали четверо новых. Как вдруг все они выбрали другую цель, а на меня напал офицер Кибуне. Наконец-то он показал истинное лицо.
END POV
POV: Ичиго
Найдя принцессу, мы принялись спускаться вниз по лестницам, на которых мы не встретили сопротивления, а вот на выходе нас поджидали. Выхожу и отправляю три разряда стазиса в нападавших. Большая часть застыла на месте, меньшая продолжает идти вперед. Вот смертники! Посылаю горизонтально Гетцугу, и пятерых врагов не стало, потом создаю импульсную винтовку и расстреливаю всех подбегающих.
- Маки!
- Да! – выкрикнул он, пуская хадо.
- Сбегай, освободи телохранителей Руричие, если знаешь, где они.
- Есть!
- «Сайракс! Займи его место!»
Сайракс возник возле принцессы и продолжил защищать ее вместо Маки. Где-то впереди Кира из третьего отряда сражался с неизвестным противником. Ох! Да когда они закончатся!
Спустя десять минут.
И вот стоя над телом поверженного Кибуне (как его называл Кира), я думал, что дальше делать. Спрятать в безопасном месте принцессу или отнести часть дзампакто Кибуне, имеющий в добавление баккото, старику? О, точно! Вместе с принцессой и куском дзампакто я приду к Главнокомандующему и предоставлю доказательства незаконной деятельности клана Касумиоджи. Отлично, так и сделаю.
- Кира, ты со мной или тебе надо идти куда-то? – обратился я к лейтенанту.
- А куда ты сам, Курасаки?
- Я к Главнокомандующему.
Войдя в кабинет старика,, я не дожидаясь его вопросов, положил все доказательства, что сумел собрать за прошедшее время. Он обвел взглядом все доказательства, но больше всего его взгляд задержался на обломке дзампакто с частицей баккото. Я откланялся и вышел вместе с принцессой.
- Внимание! – заговорил старик по громкой связи на весь Готей. – Мы обнаружили веские доказательства того, что клан Касумиоджи может быть замешан в измене. Всем отрядам немедленно отправиться к поместью клана Касумиоджи. Соберите все доказательства, – закончил он говорить, и в след его словам я расслышал ликование шинигами по всему Готею.
- Ичиго, – обратилась ко мне принцесса, – а что мы будем делать?
- Ждать. Скоро твой кошмар закончится, – попытался я утешить Руричие.
- Ты так-то большая часть этого кошмара, – невозмутимо сказала она.
- А ты видишь суть, – похвалил я ее. – Только кошмар я не для всех, для некоторых я делаю исключение.
- И таких много?
- Единицы.
- А я среди них есть? – с детской надеждой спросила Руричие.
- Нет, – я развернулся к лейтенанту Сасакибе. – Будьте добры, уведите ее в безопасное место.
- А вы где будете? – спросил он.
- Мне нужно проверить своего подчиненного.
Спустя час я разговаривал с Маки и спасенными им телохранителями Руричие. Переговорив, мы отправились обратно к старику, все же я не спроста отнес туда баккото. Я наделся, что капитан Амагай ворвется к старику и заберет его для своих целей. И вот здесь я должен буду его убить и тем самым получу место капитана. Сомнительная награда, если честно, но я-то заберу его баккото для Сайракса, однако как бы потом мне не пришлось его выдать.