Дом Натали пахнет выпечкой, можжевельником. И Новым годом. Таким земным. Таким родным.
— С возвращением! — выходит встречать нас Бартольд. Улыбается по-отечески тепло.
— Здравствуйте, мастер Цвейг, — здороваюсь устало.
— Просто Бартольд. Проходи. Твоя комната всё там же. Мы ничего не трогали.
Глотаю ком в горле и опять давлю желание поплакать.
— Я откажусь от ужина, лучше поднимусь к себе, — хриплю.
Мужчина кивает, а заметив жену, и вовсе переключает всё внимание на неё. Оставив семейство, поднимаюсь в просторную и обставленную со всеми удобствами комнату. Тут вправду всё сохранилось в том же виде.
Только спрятавшись за тяжёлым пуховым одеялом, я даю волю слезам. Просто отпускаю себя и плачу навзрыд. Мне так хотелось верить в то, что я нашла своё место. Своё предназначение. Своего мужчину. Пусть мы и встречались короткое время, Дарк сумел пробиться через броню недоверчивости и сомнений. Очень умело вскрыл мою скорлупку и пустил свои тёмные корни.
Утром просыпаюсь от яркого света, пробивающегося сквозь кружевные занавески. Так непривычно и ослепляюще. В Дадарии настоящая зима. Снег хлопьями валит. А ночью все дороги в лужах были.
Лежу какое-то время, прислушиваясь к звукам дома: чьи-то шаги на первом этаже, лёгкий стук посуды, приглушённый смех. Улыбаюсь сама себе. Жизнь продолжается.
После ритуалов помывки переодеваюсь в простое шерстяное платье и, подвязав ленточками волосы, выхожу из комнаты. Медленно прогуливаюсь по коридору, рассматриваю картины, что висят в этом замке. Всё здесь такое родное. Спускаюсь на первый этаж. В столовой сидит только Бартольд. Читает свиток и неспешно пьёт кофе.
— Доброе утро, Татьяна. Выспалась?
— Да, спасибо.
— Проходи, — мужчина откладывает свиток и поднимается.
Он человек старой закалки. Галантен даже в мелочах. И я понимаю, почему Натали выбрала его. За таким мужчиной как за каменной горой.
— О, привет, ты уже проснулась! — в столовую влетает блондиночка с широкой улыбкой. — Барт, у вас с Ромой разве нет встречи с Аароном?
— Нет. По моим данным, Аарон ещё в зимней резиденции, — хмурится Бартольд.
— Да? Рома у меня реликт забрал и сказал, что вы торопитесь, а ты даже не в дорожной одежде, — Таша задумчиво осматривает мужа и поворачивается в сторону холла.
— Скорее всего, Рома договорился о встрече с Аароном, но забыл мне об этом сказать. Оставлю вас, дамы, — хмыкает мужчина и, поцеловав жену в макушку, спешно выходит.
— Ну что, жрица моя, готова снова стать частью большого мира? — воодушевлённо меняет тему подруга и плюхается рядом.
— Куда опять ты собираешься меня тащить? — вздыхаю обреченно.
Натали с первых дней моего здесь появления водила меня по всей столице. Я даже была третьим колесом в их свиданиях с Намтаром. И хоть практически не понимала языка, всем нутром чувствовала, как дроу желает мне испариться, чтобы он тут беспрепятственно соблазнил свою женщину.
— У меня сегодня встреча с поставщиками, нужно подправить ассортимент в лавке, кое-что не довезли из-за дождей. Поехали со мной? Заодно покажешься людям, развеешься, — предлагает Таша.
Я качаю головой, но не отказываюсь. Мне действительно нужно двигаться, дышать, чувствовать себя полезной.
— Ты же знаешь, я не разбираюсь в цветах, — улыбаюсь я.
— Зато разбираешься в людях, — подмигивает Натали. — И вообще, мне нужна компания. А тебе нужно обновить гардероб.
— Зачем? У меня есть несколько комплектов, — осматриваю своё платье.
— Просто не спорь и дай потратить немного денег, — просит и глазки строит, как у кота из очень известного мультика.
— Ладно, шоппинг мне действительно нужен, — вздыхаю я, про себя решив потратить все деньги из ларца дроу.
Ещё вчера я хотела вернуть, а точнее, швырнуть в лицо Дарка сундучком с драгоценностями. Но вот не нашла его на тумбочке. Думала, украли или забрала настоятельница. Не стала заострять внимание. А вчера, когда мы приехали домой, Гильермо всучил мне холщовую сумку, внутри которой лежали не только сушеные травы, но и чёртов ларец.
Вот что за оборотень слишком внимательный на мою голову?! Пока я витаю в облаках, думая о Гильермо, Натали воодушевлённо рассказывает, что хочет поменять в своей цветочной лавке.
После сытного завтрака, одолжив у подруги тёплую накидку, мы выходим из дома. Едем в герцогской карете с четвёркой лошадей по мостовой. Я новым взглядом рассматриваю оживающий город в лучах утреннего солнца. Лавки, что постепенно открываются. Продавцы выкладывают товары. Люди спешат по своим делам, дети играют в шуточный бой на деревянных мечах. Вдалеке уличные музыканты поют. Всё-таки людское королевство ближе мне по духу, чем безэмоциональные и холодные дроу.
Цветочная лавка Натали — настоящая оранжерея на главной площади. Тут всегда пахнет лавандой, свежескошенной травой и свежестью. Здесь своя необыкновенная атмосфера. И мне безумно нравится её магазин.
Мы неспешно обходим прилавки, проверяем ящики с цветами и дожидаемся поставщиков.
Первым приезжает добродушный седовласый мужчина по имени Мертон. Он выгружает ящики с цветами. Натали, оставив меня, идёт проверять их. Я же замечаю на облучке повозки мальчишку лет шести. Он болен. Бледный, лихорадочный блеск в глазах, дыхание хриплое и кашель. Банальная простуда. Если покажет лекарю, вылечится травяными отварами. Но просто отвернуться от больного не могу. Подхожу ближе.
— Это мой внук, — будто бы извиняется мужчина и подходит вместе с одним ящиком. — Я хотел показать его лекарю в госпитале на обратном пути.
— У него жар, — спокойно отвечаю, прикладывая ладонь ко лбу.
— Да, всю ночь пытались сбить, — вздыхает Мертон.
— Позволите мне попробовать? — спрашиваю, взбираясь ближе к мальчику.
Мужчина, не зная, что сказать, просто кивает. Прикрыв глаза, осторожно выпускаю силу. Морщусь от лёгкой боли, что спазмами расходится по мышцам. Но это не так страшно. Потерплю.
Мальчик дёргается, хриплое дыхание постепенно выравнивается. Температура спадает, и бледность уходит. Перекрываю поток магии и стряхиваю руку.
— Вы меня вылечили? — трёт грудь розовощёкий пацан. — Деда, она меня вылечила светом, ты видел?
— Кто вы? — спрашивает мужчина.
— Верховная жрица богини Наит, — с пафосом и гордостью отвечает за меня Натали. — Вы слышали, Его Величество храм в центре столицы собрался строить? Вот, прибыла к нам из Дортмунда.
— Слышал, но считал, что наш правитель с ума сошёл тратить деньги на храм давно забытой богини, — бормочет Мертон. Стягивает с головы шапку и опускает голову в лёгком поклоне. — Спасибо, Пресветлая. Я был не прав.
— Я тоже так считаю, — хмыкает одна предприимчивая блондинка. — Поспешим с цветами, Мертон.
— Конечно, — кивает он и уходит обратно выгружать ящики.
Остаток дня проходит в приятных заботах: упаковка свежих заказов, прогулка по местным лавкам и покупка новой одежды. Всё-таки шоппинг для разбитого сердца — это как пластырь на рану. Немного, но помогает.
Глава 17
Мы лишь к вечеру возвращаемся домой. Уставшие, с объёмными свертками, но обе довольные прогулкой. Беззаботно хихикая, заходим в прихожую. Встречает нас Орэт.
— Наконец-то, — ворчит беззлобно, забирая из рук жены бумажные пакеты и целуя ту в губы. — Привет, пропажа.