21 страница3546 сим.

Появление Джейн оказалось неожиданностью. Рэй даже не догадывался, что тут может быть кто-то ещё, пока она не показалась в поле зрения, подбираясь ближе по одной из балок. На этот раз охотница надела другую броню, намного дороже и качественней, чем комплект, увиденный в Горниле.

— Серьёзно? Только не говори, что ты хочешь повторить, — пробудившийся потерял всю концентрацию.

Джейн перепрыгивала с балки на балку столь легко и беззаботно, словно под ними не было десятков метров пустоты. Она приблизилась к Рэю и села в паре метров слева от него, свесив ноги вниз. Её движения, как и полагалось охотнице, обладали какой-то грациозной беззаботностью, за которой таилась смертельная опасность. Это напоминало хищников. Котов, волков, лис… Мягкая шёрстка, скользящие движения, призванные усыпить бдительность. Но животное начало не даст тебе ошибиться: под нежным мехом скрываются стальные мускулы, острые когти и безжалостные клыки.

Тихо щёлкнул герметичный клапан шлема и охотница привычным движением сняла его с головы, положив рядом. Это была довольно красивая девушка с растрепавшимися рыжими волосами и глазами насыщенно-зелёного цвета.

— Мы не в Горниле, — её призрак, оболочку которого украшали символы Города, появился в воздухе.

Фелис, с ведомой ему лишь одному целью, летающий в десятке метров и сканирующий следы эрозии на стенах, поспешил назад к Рэю. Он прислушивался к сплетням, гуляющим по Башне и подозревал о вероятной личности этой охотницы. Но не был уверен, что если озвучит свои предположения, то это не будет воспринято как грубость. А грубость подобные персоны воспринимали плохо.

— Именно это я и хотел сказать, но ты меня опередил, — иронично ответил Рэй.

— Недавно я спросила у Кейда, было ли что-то интересное в последнее время, — с лёгким флёром меланхолии произнесла охотница, наклонив голову набок, из-за чего приобрела странное сходство с хищной птицей, готовящейся к атаке. Полностью расслабленная поза странным образом контрастировала с сигналами интуиции Рэя, что над ним нависла опасность.

Он понял, что рано расслабился, эта особа действительно пришла не просто поболтать.

— У меня такое чувство, что случилось что-то плохое, а я об этом не слышал, — парень тщётно пытался понять, что происходит.

— Вроде того, — ответила она на той же меланхоличной ноте, беззаботно сидя над бездной на узкой железной балке. — Кейд рассказал мне про команду, превосходно спасающую овощи.

Рэй пару секунд помолчал, глядя ей в глаза, словно пытаясь хоть что-то в них считать.

— И…

— Он описал эту команду, как хороших стражей, — продолжила Джейн. — Разумных, осторожных. Умеющих сначала думать, а потом делать.

— Да?.. — он напрягся заметно сильнее, поставив руки на свою часть балки вроде бы в обычном жесте, но они давали опору на случай, если придётся резко вскочить на ноги. — Ну, наверно они почти такие и есть?

Фелис нервно переводил взгляд со своего стража на Джейн. И если бы мог, то покрылся бы холодным потом. Он боялся за Рэя.

— А затем я пошла в Горнило. Ну, знаешь, тренировка, развитие навыков, — продолжила охотница, выразительно посмотрев на Рэя. Знает ведь, да? — И увидев стражей, о которых говорил Кейд, захотела составить собственное мнение.

— Всё-таки взаимное убийство — лучший способ знакомства у стражей, — саркастично добавил её призрак.

— Только не говори, что ты следила за мной… — не многие из малознакомых ему стражей видели Рэя столь серьёзным и сосредоточенным.

Его лицо, лишённое привычных позитивных эмоций, не теряло присущей ему красоты, но порой сильно менялось и заострялось, заставляя видеть в зеркале кого-то другого, кого страж не помнил, но всегда боялся, что тот был не очень приятной личностью.

— После второго убийства варлока, — тон резко изменился и вся меланхолия улетучилась, будто её никогда не было, остался лишь космический холод. — А затем посмотрела записи матча.

— Я… — парень уже представлял, как это выглядело со стороны. — Это была просто глупая игра, я собирался извиниться перед ней.

Фелис, уже не знающий, как сказать доступные ему сведения завуалированно, едва не срываясь на крик, выпалил:

— Ты — Молодая Волчица! Победительница Орикса!

21 страница3546 сим.