23 страница3287 сим.

13. Уголок тепла среди камня и холода

Шага через тени до крепости Анри почти что и не заметил – потому что и устал, и противно, и нога поднывала ещё на непогоду. И всё же сколько-то времени простояли под снегом на улице – потому что не тащить же вот это всё в приличный дом. А всякие следы на снегу тут же засыпало свежим снегом. И когда маркиза вернётся домой – двор будет бел и чист.

И нужно было убедиться, что с самой маркизой всё в порядке, что она никак не пострадала, не замёрзла и не подхватила никакой лихорадки – после своего решительного путешествия в гору, и рассказать ей, что с её домом тоже всё в порядке, и люди её целы и здоровы, и коты тоже. Котов где-то нашла, выманила и предъявила дева Мелания – потому что барыня ж, как они её называют, непременно будет спрашивать, вы ей уж скажите, что всё в порядке. И скажите, что в зале мы всё это безобразие приберём, пусть не беспокоится.

Как она так успела, что о ней и здесь все беспокоятся?

Впрочем, стражу придётся там держать постоянно. И что-то подсказывало Анри, что его люди будут только рады там дежурить. Нужно будет соблюдать очерёдность, и проверить, чтоб припасов на всех было достаточно. Маркиза, с одной стороны, как привыкла жить на широкую ногу, так и живёт, с другой стороны, нимало не стесняется принимать подношения от местных жителей. И в итоге всё приходит в какую-то удивительную гармонию.

В крепости всё было в порядке. Стража на стенах, горячий камин в большой зале первого этажа. В камине полыхают громадные дрова из здешнего дерева лиственницы, которые вроде бы с иголками, как ёлки, но те иголки мягкие, кисловатые на вкус, и как пришли холода, так и отвалились все, будто листья. Ещё хорошо горели местные кедры, на которых росли шишки с вкусными орехами, деревенские то и дело плевали под ноги шелуху от тех орехов. Свои тоже попробовали, Анри тут же заставил за собой убрать. Грызть – грызите, а свинство устраивать нечего.

Рогатьен доложил что маркиза накормлена, напоена и уложена спать наверху. Вот и славно. Можно самому тоже что-то съесть, что-то выпить и тоже отправиться наверх.

Анри зашёл к себе, засветил магический огонёк и рухнул на лавку – снять сапоги. Северин сказал, что никуда не пойдёт из большой залы, в которой тепло, поэтому – сам, всё сам.

Шевеление в противоположном углу насторожило – что там ещё такое? А потом он пригляделся и едва не рассмеялся, потому что в его постели, свернувшись калачиком под шерстяным одеялом, спала Женевьев дю Трамбле. Ну да, Рогатьен же сказал – наверху. Не сказал только, где именно.

Всё верно, её следовало положить спать, а не отправлять обратно. Завтра Северин проводит. И оставлять спать внизу – тоже неправильно. Здесь не самое тёплое место, но тихое… и спокойное. Но куда теперь деваться ему самому?

Плащ, сапоги, размотать с шеи платок, отстегнуть перевязь и пояс с оружием. На пол, всё на пол, утром разберёмся. Кожаный дублет отчасти защищал от сырости, но не от холода. Нужно разжиться меховым, вдруг поможет? Или толстым суконным. Потому что суконной куртки снизу явно недостаточно. Снег облепляет всё с головы до ног, а потом замерзает на усах, на воротнике и других местах, куда достаёт дыхание. А зайдёшь в тепло – начинает таять и мокнуть.

Анри разложил плащ и дублет по лавке – пусть сохнут. Подхватил сменный плащ, который как раз высох, дошёл до кровати и осторожно присел на край. Не было такого в его жизни, чтобы он пришёл к себе спать, а у него тут – женщина. Даже просто женщина, не такая, гм, как маркиза дю Трамбле.

Супруга Тереза имела свою спальню и была согласна на то, что он навещает её время от времени. Спать – именно спать – она предпочитала в одиночестве. Дамы, которых Анри навещал по минутному желанию или сердечной склонности, тоже спали сами – характер их отношений не предполагал, что он останется ночевать. В походе и в военном лагере попадавшие в его палатку девицы тоже не задерживались после того, как делали всё необходимое. Поэтому… странно всё.

23 страница3287 сим.