— Даже не знаю. Мне, кажется, господину Кэллю это все равно не понравится, — агент был непреклонен.
— Правда? А что насчет пяти вопросов, которые вы будете знать заранее? — я не отчаивалась, но мужчина молчал. — Вам не нужны вопросы заранее? Тогда, что же вам не нравится? — я посерьезнела, не понимая, какую игру они затеяли.
— На самом деле… — агент замялся так, словно ему было неловко в чем-то признаться. — Господину Кэллю не очень нравится то, над чем вы работаете…
— Что? Вам не нравится наша газета? — я задохнулась от возмущения и скривилась, словно съела горький лимон. — Тогда зачем вы вообще соглашались на это интервью, а? Разве не в ваших же интересах привлечь внимание к продукции, над которой вы работаете?
— Да, но ваши статьи такие… простые. Словно их писал новичок, работа которого стоила дешевле, а не профессионал своего дела.
— Что? — мой тон опять стал жестче. — Вы таким образом только что назвали меня и мои работы «дешевкой»? Господин Эрэвейт, да вы похоже забыли, как мы с вами работали раньше в одном коллективе. Думаете, стали агентом промышленного магната и тоже стали важной шишкой? Ну и хорошо, забудь обо всем, вурдалак. Я всегда разгребала беспорядок за тобой, целовала тебе пятки, а ты все еще думаешь, что редактор — это твоя прислуга? А также я сделаю так, что каждый голубь будет знать о том, что ты боишься птиц. Да я тебя страусиным пером до смерти защекочу, понял?
— Мы будем завтра в девять. Расписание резко изменилось, — процедил мужчина.
— Что..? — я резко замерла и звонко рассмеялась. — Правда? Так вы согласны? — я вновь включила режим приветливой простушки. — Господин Эрэвейт, вы потрясающий, вы знали об этом? Почему же вы сразу не были таким сговорчивым? Произошло недоразумение, — заключила я, невольно расслабившись. — Мой помощник свяжется с вами. Увидимся завтра, — мило попрощалась я с агентом.
Шэган казался немного ошарашенным.
— Извините, мне очень жаль, — кивнула я. — Теперь я наконец-то свободна — все решено.
— Вы очень… — он замялся, видимо пытаясь подобрать нужные слова, — вы очень быстро решаете спорные ситуации.
— Это всего лишь моя работа, — я уже собиралась закрыть блокнот, чтобы насладиться сегодняшним вечером, но мой взгляд зацепился за вопросы, посвященные новому выпуску. — Господин Шэган, а могу ли я задать вам пару вопросов, которые будут выпущены в газету? Это нечто вроде социологического тестирования, и вы как раз попадаете под нужную возрастную категорий, — я поставила несколько галочек напротив параметров.
— Да, конечно, спрашивайте, — он немного взбодрился, но не успела я задать вопрос, как монофон опять завибрировал.
Я взглядом извинилась перед спутником и ответила на звонок. Помощник благодарил меня и небеса за то, что мне удалось организовать встречу с господином Кэллем завтра. Спешно с ним попрощавшись, я вернулась к вопросам.
— Как часто вы едите пельмени?
— Раз в неделю.
— Отлично. Какие пельмени вы едите? С какой начинкой?
— С мясной. Иногда с картошкой и грибами. Хотя… разве с картошкой и грибами это уже не вареники?
— Хм… — я сама призадумалась. — Хороший вопрос, я запишу его. Никогда об этом не задумывалась, — признала я свою ошибку, как и то, что не до конца ознакомилась со своим будущим предметом исследований. — Насколько я знаю, разница заключается в начинке, — начала я рассуждать.
— Я думал, что все дело в форме и размере, — не согласился Шэган со мной.
— Завтра я найду эксперта в пельменном бизнесе и обязательно задам ему этот вопрос. Если вам интересно, то я могу позже передать его ответ, — пообещала я и, не став зацикливаться на этом, двинулась дальше. — Нравится ли вам вкус тех пельменей, что вы едите?
— Очень. Лучше готовила только мой бабушка по семейному станинному рецепту. Она живет на северо-западе Ромарина.
— Отлично. Если мне будет нужно — вы сможете связать меня со своей бабулей? — попыталась пошутить я, но мужчина не понял шутки:
— Нет, простите. Она не любит незнакомцев.
Шутка не удалась, и я немного неловко постучала ручкой по стулу, но решила задать еще один вопрос напоследок:
— Ходите ли вы в пельменные?