Ты должен перестать пялиться на ее задницу.
Когда я снова смотрю на Камиллу, я вижу, как она поздравляет Софи с днем рождения. Она приветствует других своих друзей и садится.
Джульетта Фор замечает меня и о чем-то спрашивает Камиллу. Вероятно, о том, кто я такой.
Подойдя к бару, я прошу бутылку воды. Я как раз собираюсь открутить крышку, когда Камилла жестом приглашает меня подойти ближе.
— Господи, — вздыхаю я. — Это выше моих сил.
Я подхожу ближе к группе женщин и приподнимаю бровь, глядя на Камиллу.
— Джульетта хочет знать, в какой компании ты работаешь, — сообщает она мне.
— Я независимый подрядчик, — говорю я, впервые не солгав о своей настоящей работе.
Я сильно сомневаюсь, что кто-либо из этих женщин знает, что это значит. Они, вероятно, даже не знают о Братве, мафии, ассасинах, контрабандистах или секс-торговцах. Вот почему они становятся такими легкими мишенями.
Мысль проносится в памяти, и тут же появляется вспышка пули, попадающей в спину Камиллы.
Я быстро загоняю это обратно в выгребную яму вины и обращаю внимание на свое окружение.
Глаза Джульетты смотрят на меня со слишком большим интересом. Это придает ей легкость и отчаяние, в которых нет ничего особенного.
— Какая жалость, — мурлычет она и указывает на свободный стул. — Присоединяйтесь к нам. Вам не обязательно стоять у бара.
Игнорируя женщину, я встречаюсь взглядом с Камиллой.
— Это все?
В глазах моей подопечной мелькает удовлетворение, когда она кивает.
— Спасибо, Макс.
Интересно. Ей нравится, что я не уделил Джульетте внимания.
По крайней мере, для разнообразия я сделал что-то правильно.
Уходя, я слышу, как Джульетта бормочет:
— Он грубиян. Тебе следует поставить своего телохранителя на место.
— Его работа — защищать меня, а не развлекать тебя, — защищает меня Камилла, и впервые за долгое время мне хочется улыбнуться.