22 страница2683 сим.

С другой стороны, сестра закатит истерику, если узнает, что я шныряю по кабинету Монтальбано, чтобы помочь отцу.

Как только Гвен устраивается в ванне, Джен чуть ли не бегом бежит на кухню и доливает себе вина, прежде чем придвинуть свой стул ко мне.

— Расскажи мне все!

Тяжело вздыхаю, потирая затылок.

— Скажу тебе правду, Джен. Но тебе это не понравится.

Она расправляет плечи.

— Хорошо.

— Помнишь, я говорил тебе, что папа поручил мне одно серьезное дело?

Джен кивает.

— Ну, в этом деле я выдаю себя за телохранителя. Вот так и познакомился с Эвой. Она связана с делом, которым занимаюсь, но сама об этом не знает. Эва думает, что я просто ее телохранитель.

Брови Джен сходятся на переносице.

— Зачем папе заставлять тебя повсюду ходить за какой-то девчонкой? Кто она такая?

Я опускаю взгляд и делаю глубокий вдох через нос.

— Она дочь Энтони Монтальбано.

Воцаряется тишина, пока это имя всплывает в сознании Джен, соединяясь с воспоминаниями об этом имени.

— Грэм, почему папа заставляет тебя возиться с Монтальбано?

Потираю подбородок и поднимаю глаза, чтобы встретиться с ней взглядом.

— Он хочет, чтобы я нашел на него компромат, а потом он мог его разоблачить.

— Шантаж?

Киваю.

— Ты шантажируешь отца девушки и лжешь ей о своей личности?

Снова киваю.

— Господи, — произносит она на выдохе. — Думаю, ты уже знаешь, каким будет мой следующий вопрос.

— Зачем я это делаю?

Она поднимает руку и роняет ее, ударяя по столу.

— Какого черта ты делаешь что-то подобное для папы? Это опасно. Что произойдет, если тебя поймают? Что будет с Эвой? Как думаешь, она была бы с тобой, если бы узнала правду?

Качаю головой.

— Она была бы опустошена из-за того, что солгал ей.

— Какого черта, Грэм?

— Монтальбано платит хорошие деньги. Нам это нужно, так что я выжидаю своего часа. Ничего о нем не нашел и сомневаюсь, что вообще найду. Еще через пару недель скажу папе, что ничего нет, и ему придется сдаться и смириться с этим.

Из горла Джен вырывается смех.

— Смирится? Мы говорим о нашем отце. Этот человек на такое не способен.

Провожу рукой по волосам, дергая за кончики.

— Я не знаю, что еще делать. Не планировал влюбляться в дочь Монтальбано. Думал, это будет легко. Захожу, беру самое необходимое и убираюсь. Но теперь увяз так глубоко, что больше не знаю, где нахожусь.

— Ты должен сказать папе, что с что выходишь из дела. Больше на него не работаешь. Можешь взять деньги, которые заработал на Монтальбано, и переехать ко мне, пока не найдешь другую работу. Любую. Это не имеет значения, пока не разберешься с этой ситуацией. Неприятности настигают папу, куда бы он ни пошел. Не впутывайся в его планы.

Запрокидываю голову, когда смотрю в потолок.

— Ты права.

— Конечно, я права.

— Мамочка! Я все! — Гвенни зовет ее из ванной.

Джен ставит свой бокал на стол.

— Скоро вернусь. Мы еще не закончили.

Пока она ухаживает за своей дочерью, я погружен в свои мысли.

Неужели уйти от моего отца так просто, как кажется? Отпустил бы он меня без боя или попытался бы сделать что-нибудь иррациональное в отместку?

Думаю, скоро это выясню.

Достаю из кармана телефон и нажимаю его имя на экране.

— Грэм, — отвечает он. — Что удалось найти?

— С меня хватит, папа.

На мгновение в трубке воцаряется тишина.

22 страница2683 сим.