18 страница2915 сим.

— Я знаю одного парня. Он приедет за твоей машиной и отбуксирует ее в свою мастерскую. Уверен, что к завтрашнему дню она будет в рабочем состоянии, — успокаиваю я ее. — Запри машину, а ключи мы завезем ему на обратном пути.

— Хорошо, спасибо, — соглашается она, запирает свою машину и подходит к моей с пассажирской стороны. Я немного завис, ее легкое согласие застает меня врасплох. Открываю ее дверь, Райли молча садится, после чего я закрываю дверцу и сажусь за руль.

Глава девятая

Райли

Сидеть на пассажирском сиденье машины Брэя очень волнительно. Я чувствую его запах повсюду. Он так близко, что я могу легко протянуть руку и дотронуться до него. Боже, как же я хочу прикоснуться к нему. Я хочу провести руками и языком по всем линиям его тела.

Но как бы мне ни хотелось прикасаться к нему, целовать его и делать с ним гораздо более грязные вещи, я не могу. По крайней мере, не сейчас. Мне нужно придумать, как я доберусь до кладбища, чтобы навестить Дилана. Я могу взять Uber после того, как попрошу Брэя подбросить меня домой, но тогда у меня не останется времени, чтобы подготовиться к этому дурацкому двойному свиданию сегодня вечером.

Брэй берет меня за руку. На мгновение я задумываюсь о том, чтобы стряхнуть его руку и отстраниться. Пока я смотрю на наши соединенные руки, размышляя о противоречивых чувствах, с которыми я борюсь в данный момент, голос Брэя прорывается сквозь туман моих мыслей.

— Детка, я отсюда слышу, как ты думаешь. Что случилось? — спрашивает он. Как он может быть так восприимчив к моим мыслям? Я все больше склоняюсь к тому, что это какое-то колдовское дерьмо. Я никогда не встречала парня, который бы так хорошо меня читал, кроме моего отца.

Я размышляю, что ему сказать. Может, попросить его подбросить меня до кладбища? Тогда мне придется ответить на все обычные вопросы и рассказать ему о Дилане. Не уверена, что готова к такому разговору. Другой вариант — отказаться от двойного свидания с Холли и подвести ее, чего я просто не могу сделать. Она почти не ходит на свидания, так что для нее это большое дело — выйти в люди, даже если я считаю этого парня придурком. Он не обязан мне нравиться.

— Как думаешь, ты можешь подбросить меня до кладбища? Мне нужно кое-что там сделать. Я попрошу Холли приехать и забрать меня оттуда, — я спрашиваю его такой скороговоркой, что даже не знаю, можно ли понять ту тарабарщину, которая только что вылетела из моего рта.

Он сжимает мою руку; это так утешительно, обнадеживающе и странно. Он не должен меня успокаивать. Я не должна хотеть, чтобы он меня утешал, но все же хочу.

— Конечно, на какое кладбище тебе нужно? — спрашивает он.

— На Роквудское? — почему это прозвучало как вопрос, я понятия не имею.

— Ты уверена? — спрашивает он.

— Да, уверена. Роквудское. Спасибо.

— Без проблем, — говорит он.

Я не понимаю. Почему он не задает вопросы? Почему ты хочешь туда поехать? А кто умер? Или обычное неловкое молчание и «мне жаль», когда люди узнают, что у меня был брат, который умер слишком рано.

Но Брэй не проявил никаких эмоций или удивления, когда я попросила о поездке на кладбище. Словно я попросила его заехать в «Макдоналдс» за бигмаком.

— Почему ты не задаешь вопросов о том, зачем я еду на кладбище? — выпаливаю я. Держи себя в руках, Райли.

Брэй смотрит на меня и, кажется, целую вечность изучает мое лицо.

— Ты хочешь, чтобы я расспросил тебя об этом?

— Нет, не хочу. Просто это странно. Большинство людей спрашивают меня, почему я хожу на кладбище, — я пытаюсь объяснить свой вопрос.

18 страница2915 сим.