Он тянется за деньгами, но останавливается, потому что совесть берёт над ним верх. — Что у тебя с Хейви?
Я не привык объясняться, но я также хочу убедиться, что всё получится. «Я хочу узнать её получше…»
— Это терапия… а не служба знакомств. Вы не могли бы обойтись без…
Я перебила его. — Ты сказал, что у неё проблемы с близостью, так что нет, я не могу просто подойти к ней на улице. Со мной она будет в безопасности. Я не причиню ей вреда.
— Чёрт, — ворчит он. — Ладно, — он берёт деньги и, хотя видел, как я их пересчитываю, пересчитывает их снова. — Её следующая встреча в четверг в час.
— У тебя есть время до конца месяца, чтобы сдать экзамен, или я тебя сдам, Виктор.
Не говоря ни слова, я отхожу от него, доставая телефон из кармана. Я ввожу «Хейвен Уэстон», решив узнать о ней всё, что смогу, до четверга.
3
Хейвен
Всю неделю я твердила себе, что не могу отступить, и это мой последний шанс. Мне нужно выложиться по полной. Я устала быть настороже со всеми, с кем встречаюсь. Я была полна решимости, но в день нашей встречи начала отговаривать себя.
Когда я вхожу в отель, меня охватывает страх. Я не хочу этого делать. Я имею в виду, да, конечно, я бы хотела решить свои проблемы с близостью, но я не думаю, что это мне поможет. То, что произошло на днях с Виктором, было неловко, и я не хочу снова с этим сталкиваться. Я уже убеждена, что это не сработает, даже если я попробую.
Я знаю, что за позднюю отмену бронирования, скорее всего, придётся заплатить штраф, но мне всё равно. Я лучше заплачу сто долларов и просто поеду домой, чтобы разобраться со всем самостоятельно.
Когда я вхожу в отель, то вижу, как Виктор расхаживает взад-вперёд. Увидев меня, он останавливается. — Привет, Хейвен…
Прежде чем он успевает начать, я перебиваю его. «Прости, я должна была позвонить вчера. Не думаю, что из этого что-то выйдет, и я знаю, что тебе нужно взять с меня плату за отмену бронирования или что-то в этом роде, и это нормально, я всё понимаю».
— Ты не можешь уйти… Я имею в виду, послушай, я на самом деле здесь, потому что у меня… я имею в виду, у меня неотложное дело, и мне пришлось вызвать другого обнимальщика для твоего случая. Он сейчас ждёт тебя.
— Но… — начинаю я, а Виктор пятится от меня. — Так что, если ты можешь поговорить с ним… если тебе нужно отменить встречу, просто дай ему знать.
— Но… — зову я его, но он не останавливается и выходит за дверь, не оглядываясь.
Я смотрю в конец коридора, и в животе у меня тяжелеет от страха. Ладно, думаю, я пойду туда и отменю свою встречу. Проще простого.
Я медленно иду по коридору и, подойдя к двери кабинета, расправляю плечи, делаю глубокий вдох, выдавливаю из себя улыбку, которой не чувствую, и стучу.
Дверь мгновенно открывается, и я отступаю на шаг, запрокидывая голову, чтобы посмотреть на огромного мужчину, стоящего передо мной.
Он высокий, с широкими плечами, и я делаю ещё один шаг назад. На вид ему под сорок, и у него мускулы на мускулах.
Он внимательно смотрит на меня. «Привет, Хейвен. Меня зовут Ридж, но семья называет меня Кингом. Не хочешь зайти?»
Он делает шаг назад и жестом указывает внутрь комнаты.
Я знаю, что должна ответить ему или как-то отреагировать, но я слишком занята, глядя на него. Я никогда не видела такого сурового, но при этом красивого и ухоженного мужчину, как он. У него сильная челюсть, покрытая лёгкой щетиной. Волосы по бокам короткие, но сверху немного свисают на лоб. Его глаза, которые смотрят на меня так пристально, что мне кажется, будто он может читать мои мысли, карие с золотыми крапинками, и мне хочется встать на цыпочки, чтобы рассмотреть их поближе.