13 страница3917 сим.

Она закатывает глаза, и я продолжаю. «Ты наблюдаешь за людьми и ищешь в каждом что-то хорошее. Ты терпелива и добра, ты прикусываешь губу, когда нервничаешь. Ты всегда прекрасна, и мне нравится видеть твою уверенную сторону, когда ты моделируешь, но в то же время я завидую. Ты любишь цукаты из апельсиновых корок, ты разрезаешь свой стейк на кусочки, прежде чем откусить, и предпочитаешь пить воду всему остальному». Я делаю паузу и глубоко вздыхаю, прежде чем продолжить. «Я знаю, что твоя семья никогда не обнимала тебя, не говорила, что любит. Я знаю, что подорвал твоё доверие ко мне, но я полон решимости исправить это и доказать тебе, что ты можешь мне доверять и я не причиню тебе вреда».

Она набирает воздуха и медленно выдыхает. «Я знаю, что, хотя тебе и нравится твоя работа, больше всего на свете ты хочешь иметь собственную семью».

Одинокая слезинка скатывается по её щеке, и она сердито вытирает её. — Ты всё это знаешь, потому что солгал мне о том, кто ты такой. Я думала, ты какой-то психотерапевт… и что я могу тебе доверять.

Я прикладываю руку к сердцу, как будто это поможет ему не разбиться. — Ты можешь мне доверять, персик.

Она качает головой и делает шаг назад. — Не называй меня так.

Когда я собираюсь пойти за ней, она поднимает руки, чтобы остановить меня. «Нет. Я тебе не доверяю, мистер Беккет. Насколько я понимаю, ты причинил мне боль, лгал мне и играл со мной, а теперь ты ожидаешь, что я просто смирюсь с этим и пойду дальше. Я не могу этого сделать… Забудь об этом, мы просто тратим здесь время… Пожалуйста, уходи».

“ Но— ” начинаю я, и она останавливает меня.

Слезы начинают литься сильнее, и мне становится больно от того, что я могу только стоять здесь и смотреть на это. Я бы всё отдал, чтобы обнять её или прикоснуться к ней. — Хейвен, пожалуйста.

Она заходит в свою квартиру и кладёт руку на дверь. «Однажды я повелась на твою ложь, Ридж. Больше я этого не сделаю».

С этими словами она захлопывает дверь у меня перед носом.

Я подхожу к двери, чтобы снова постучать, но, поднимая руку, не могу выбросить из головы образ её плачущей. Я причинил ей боль, солгав ей, и снова причинил ей боль, придя сегодня. Я знаю, что мне нужно сделать, хотя и не хочу этого. Я кладу руки по обе стороны от двери и прижимаюсь лбом к твёрдой древесине. Мне нужно уйти, но я не могу. — Хейвен… Я ухожу… но я не сдаюсь. Просто знай, что я не сдаюсь.

С другой стороны двери не слышно ни звука, поэтому я поднимаюсь и качаю головой. — Я не сдамся, — шепчу я, прежде чем развернуться и уйти с крыльца. Каллан открывает для меня дверь, и я сажусь на заднее сиденье. Я не чувствовал себя таким беспомощным с тех пор, как был маленьким ребёнком в приёмной семье, и мне это не нравится. Но что, чёрт возьми, убивает меня, так это то, что прямо сейчас Хейвен чувствует себя ещё хуже… и я сделал это с ней.

11

Хейвен

Я вхожу в «Глейз Бейкери» с охапкой цветов в руках. Как только я переступаю порог и Эйприл видит меня, она качает головой и указывает на дверь. «О нет. Больше никаких цветов». Она обводит рукой пекарню. «Это пекарня, Хейвен Уэстон, а ты превратила её в цветочный магазин».

Каждый день с тех пор, как я в последний раз видела Кинга, он присылал мне цветы, и каждый день я приносила их сюда, когда получала свою ежедневную дозу кофеина.

 

Я оглядываю кафе, рассматривая цветы на каждом столике, и вижу, что Кэсси уже сидит в кабинке и улыбается мне. — Хорошо, — говорю я Эйприл. — Кэсси заберёт их с собой домой, хорошо?

Эйприл энергично кивает. «Это просто замечательно, но не думай, что ты сможешь оставить их себе. Я уже раздаю розы при каждой покупке».

Я пытаюсь улыбнуться ей. — Что ж, я уверена, что твои посетители это оценят.

Она закатывает глаза. «Не знаю, что там у тебя происходит, но, может, тебе стоит простить этого парня. Он явно понимает, что натворил, и пытается всё исправить».

Я машу ей рукой, прежде чем опуститься на сиденье напротив Кэсси. Я поднимаю три вазы с цветами. — Вот, держи. Я тебе кое-что принесла.

Она наклоняется вперёд и шепчет: «Я никак не могу забрать их домой. Бейкер не обрадуется, если я принесу домой цветы, которые прислал другой мужчина».

Я умоляю её: «Если ты объяснишь, он поймёт».

Она смеётся. «Бейкер не поймёт, я тебе гарантирую. Он довольно ревнивый».

Я всегда немного ревновала к своей подруге и её мужу. Почти тошно находиться рядом с ними, настолько они влюблены друг в друга. — Почему, когда ты это говоришь, кажется, что тебе нравится, что он такой собственник?

Она пожимает плечами и ухмыляется. — Здесь довольно жарко, Хейвен.

Я закатываю глаза. — Боже, да ладно. Хорошо, ты можешь не брать цветы с собой домой, но ты должна помочь мне избавиться от них, потому что я не возьму их с собой.

13 страница3917 сим.