7 страница2959 сим.

Уголок его рта приподнимается, и, как и во вторник, от вида его ухмылки, которая горячее ада, у меня перехватывает дыхание и по телу разливается жар.

Ему действительно следует больше улыбаться.

Ларс случайно роняет ящик на пол, и это напоминает мне о стаканах. Я присаживаюсь на корточки и убираю их так быстро, как только могу. Когда я заканчиваю, я отодвигаю пустой ящик в сторону, чтобы мы могли наполнить его грязными стаканами.

Из-за дождя сегодня вечером было тихо. Я подхожу ближе к краю бара, где сидит Карсон, поворачивая все бутылки так, чтобы были видны этикетки.

Я бросаю взгляд на Карсона, и, обнаружив, что он смотрит на меня, меня окатывает еще одна волна жара.

Чувствуя необходимость что-то сказать, я задаю самый глупый вопрос на свете.

— Ты гулял здесь под дождем?

О, Хейли. Серьезно?

— Да.

Я наблюдаю, как он подносит стакан к губам и, когда делает глоток, смотрю как двигается его горло.

Дыши.

Не в силах придумать никакой другой темы, кроме погоды, я говорю:

— Если это не прекратится, нам обоим придется идти домой пешком под дождем.

Он ставит стакан на стол, а затем проводит подушечкой большого пальца по краю стакана. Я снова замечаю кольца и облокачиваюсь на прилавок, чтобы получше рассмотреть. У того, что на его мизинце, цепочка зажата между двумя металлическими полосами. На втором изображен символ креста с черепом в центре. На третьем – обычная черная повязка, а у четвертого на указательном пальце эмблема в виде звезды.

Мне любопытно, и я спрашиваю:

— Кольца что-нибудь значат?

Карсон качает головой.

Когда он допивает свой напиток, я спрашиваю:

— Могу я налить тебе еще?

— Нет, спасибо. – Он достает наличные из внутреннего кармана своего пальто и кладет их на прилавок.

Когда он встает, чтобы уйти, мне хочется сказать что-нибудь, что заставило бы его остаться, но в итоге я бормочу:

— Спокойной ночи.

Чувствуя себя разбитой, я подхожу к кассе и начинаю ее закрывать. Я кладу деньги в сумку и протягиваю остальные Ларсу.

— Увидимся завтра, – говорю я, хватая свое пальто.

Когда я выхожу из бара и вижу ожидающего меня Карсона, моя счастливая улыбка мгновенно возвращается.

— Ты ждал.

Я надеваю пальто и застегиваю его спереди.

Когда мы начинаем идти, я должна признать, что начинаю привыкать к тому, что Карсону почти нечего сказать. Сегодня вечером тишина не кажется такой неловкой, как в другие разы, когда мы сталкивались друг с другом.

Капли дождя падают вокруг нас, и я скрещиваю руки на груди, низко наклоняя голову. Как будто это помешает мне промокнуть.

Карсон сбрасывает пальто и придерживает его распахнутым.

— Подойди ближе.

Серьезно?

Не желая давать ему шанс передумать, я застегиваю молнию поплотнее и ныряю под ткань. Когда его рука ложится мне на плечи, я почти испускаю полный блаженства вздох. Я беру его за пальто и приподнимаю его, чтобы оно не свисало мне на лицо.

Вот из чего сделаны фантазии.

Я остро ощущаю жар, исходящий от тела Карсона, когда наши бока прижимаются друг к другу. Здесь нет и намека на лосьон после бритья, и я поражаюсь его естественному аромату. Он пахнет по-мужски, и вскоре я начинаю дышать глубже.

Прочищая горло, я спрашиваю:

— Как долго ты живешь в Сен-Люке?

— Три года.

Я поднимаю взгляд, и мне в глаз попадает дождевая капля. Сморгнув ее, я спрашиваю:

— Где ты жил до этого?

— В Женеве.

Прежде чем я успеваю задать другой вопрос, Карсон спрашивает:

— Почему ты хотела увидеть Швейцарию?

— Горы. Озеро. – Я удовлетворенно вздохнула. – Все фотографии Швейцарии, которые я видела, всегда выглядели такими красивыми, и я хотела испытать это на себе.

7 страница2959 сим.