Закашлявшись, она выплевывала горькую от масел воду, согнувшись и тяжело дыша. Чья-то рука бережно убрала мокрые пряди с ее лица, заботливо поддержала за локоть.
— Помо...
Приступ сухого, раздирающего горло кашля вновь атаковал ее.
— Не торопись, — последовал совет, сказанный голосом, что так пленил Сору сегодня. Глубокий, бархатный, ласкающий слух — но, услышав его сейчас, она ошеломленно вскинула голову.
— Вы? — Сора попыталась высвободиться из рук Райдена. — Что вы... Как вы тут оказались?
— Я услышал шум, — его глаза цвета ирисов смотрели на нее со злостью. — Ты что же, боишься воды? Или больна чем-то?
— Я...
Сора, вспомнив, кто напал на нее, съежилась от страха.
Две клешни вместо человеческих рук. Дикое, искаженное яростью лицо.
— Здесь кто-то был, — сказала она.
Этот «кто-то» не мог быть человеком.
— Я принимала ванну, и он подкрался ко мне сзади.
— Когда я зашел, тут никого не было, кроме тебя.
Сора ошеломленно уставилась на него.
— Я не лгу, — от обиды ее голос задрожал. — Кто-то пытался утопить меня!
— Кто? — со странным снисхождением поинтересовался Райден.
— Я не знаю его, никогда не видела. Высокий... Мужчина, — запнулась она. — С клешнями.
Бровь Райдена чуть дернулась.
— С клешнями?
— С клешнями, — повторила Моримото. — Почему вы мне не верите?
— Потому что людей с клешнями не существует? — издевательски предположил Райден. — Должно быть, ты задремала и увидела кошмар, который приняла за реальность.
— Я знаю, что видела, — запальчиво воскликнула она. — Я не спала! Кто-то пытался убить меня прямо здесь, в этой ванне. В вашем поместье!
Взгляд Райдена стал холодным.
— Ты обвиняешь кого-то из моих слуг?
— Да нет же, — с досадой произнесла Сора. — Просто прошу вас серьезнее отнестись к произошедшему. И...
Она вдруг осознала, что абсолютно обнажена перед ним. И пусть вода в фурако надежно скрывала ее нижнюю часть тела, а длинные волосы прикрыли грудь, ее плечи, ключицы и спина...
Густой румянец наполз на щеки Соры.
— Пожалуйста, выйдите, — прошептала она. — Я неподобающе одета.
— Ты скорее неподобающе раздета, — хмыкнул Райден. Его отсутствие одежды не смущало. — Где твоя служанка?
— Должна быть у дверей, — Сора поглубже опустилась в воду, стараясь сохранить почтительный тон. Получалось из рук вон плохо, учитывая, что она уже стала красной от смущения, а на глаза навернулись слезы от обиды.
— Я поищу ее. Надеюсь, за несколько минут ты не предпримешь новую попытку утопиться.
Слова вонзились в нее метко брошенным кинжалом. Сора молча стерпела, утыкаясь подбородком в колени.
Ее будущий супруг был безжалостен в высказываниях. Некоторые люди не знают, какой силой обладают слова — одни могут вознести на небеса, другие — сбросить в пропасть.
Но он знал. Знал и не стеснялся пользоваться своим оружием.
— Госпожа, — Аюми, возникшая в дверях, бросилась к ней с выражением испуга на лице. — Госпожа, простите, умоляю! Я отлучилась всего на пару минут в комнату, чтобы закончить с вещами, клянусь!
Сора подняла руку, призывая служанку замолчать.
— Все в порядке, — с трудом проговорила она, когда Аюми закрыла рот, глядя на нее блестящими от слез глазами. — Помоги мне, пожалуйста. Вода уже остыла.
Кое-как закончив с купанием, Сора в сопровождении служанки вернулась в покои, где зажженные тонкие свечи наполняли пространство не только мягким светом, но и теплом. Расчесывая волосы госпожи перед сном, Аюми робко, опасаясь гнева, спросила: