«Это для меня?»
Каджика кивнул. Он выехал с парковки и вывел машину на шоссе.
«Спасибо».
— Неужели все в этом мире знают тебя в лицо?
«Не знаю, насчёт всех, но мой отец любил земные СМИ. Его забавляло видеть, как это сводит с ума людей».
— Значит, он подверг тебя этому?
«Для Эйса было ещё хуже, но да, я получила свою дозу внимания. Мне это не понравилось. К счастью, не так много людей знают, что я живу в Роуэне, иначе это был бы цирк». Я развернула сэндвич и откусила. Тунец с майонезом тяжело скользнул по моему горлу и упал в пустой желудок. «Итак, где мы находимся?»
— Мы собираемся пересечь мост Макинак.
Мост, под которым озеро Мичиган сливалось с озером Гурон, их воды были серыми и пенились, ударяясь о металлическую обшивку моста.
Движение было слабым, и вскоре мы уже катили вдоль побережья. Когда я увидела знак US-2, я резко развернулась в сторону Каджики.
«Разве мы не должны направляться на север?»
— Ты сказала, что хочешь приключений. Я дарю тебе приключение.
«Ой». Я моргнула, глядя на охотника, чей тёмный взгляд был сосредоточен на ровной полосе дороги, окаймлённой высыхающей травой и приземистыми соснами. В его окне появилась полоска бронзово-серого озера, а затем исчезла из виду за обшитыми вагонкой домами и деревьями.
Майонез капал на мои джинсы и впитывался в материал. Я провела рукой по пятну. Голубое пламя охватило мою ладонь и выжгло пятно.
— Лили, — упрекнул меня Каджика.
Я сжала пальцы. Он собирался сказать мне, что я не должна тратить свой огонь впустую.
— Да.
«Это требует не так уж много».
На его челюсти задрожал нерв.
«Отлично. Я больше не буду этого делать».
Я едва доела сэндвич, когда мы подъехали к парку, рекламировавшему зиплайнинг.
Мои глаза расширились.
" Мы… мы собираемся заняться этим?»
— Судя по всему, это похоже на полёт.
Его губы изогнулись в почти незаметной улыбке. Если бы я не была знакома с микро-выражениями его рта, я бы полностью пропустила это.
— Надень кепку и очки.
Я вытерла пальцы бумажной салфеткой, затем достала свой наряд для инкогнито. «Тебе не кажется, что очки привлекут внимание? Здесь нет солнца».
— Я бы предпочел, чтобы ты их носила.
Я надела их. Поскольку было ещё рано, и был будний день, парк был почти пуст.
— Ты когда-нибудь делала это?
«Нет».
Пока Каджика платил за аренду нашего оборудования, я восхищалась толстыми кабелями, зигзагообразно петляющими по ветвям. Я сомневалась, что это будет похоже на полёт. Полёт не был весельем… по крайней мере, для меня. Это было просто удобно, способ передвижения, как ходьба для людей. А вот это сооружение выглядело забавно.
Бородатый мужчина протянул мне ремень безопасности, который он помог надеть мне на ноги. Надевая своё собственное снаряжение, Каджика наблюдал, как мужчина затягивает ремни вокруг моей талии и бёдер.
— Итак, у тебя есть два крючка, — мужчина поднял один из моих. — Это карабин, а это гусеничный шкив. Один из них должен быть постоянно подсоединен к кабелю. Когда будешь спускаться по зиплайну, держи руки на верёвке, потому что если ты дотронешься до троса, то обожжёшь пальцы.
Он схватил два шлема и отдал их нам. Несмотря на то, что ни Каджика, ни я не нуждались в шлемах, мы застегнули ремни, а затем направились к началу трассы. Я прицепилась к первому тросу и начала своё восхождение к деревянной платформе. Лестница, казалось, тянулась бесконечно.
Я закрепила направляющий блок и подождала, пока Каджика поднимется рядом со мной. Там, где мне потребовалась целая минута, чтобы подняться, ему потребовались считанные секунды.
«Выпендрёжник».
На его губах появилась ухмылка.