И что это за мразь была, напавшая на него сзади?
Начался дождь, смывающий следы его расправы. Он занёс эту хрупкую девушку под навес, который успел соорудить из деревьев. Всё же спать под дождём было неприятно.
Его альбиноска начала приходить в себя. Он успел осмотреть её тело. И нашёл много синяков. О своём поступке он не жалел. Надеялся только, что они не успели сделать то, что он пытался. Она, то и дело, вздрагивала, дергалась, всхлипывала. А он вновь гладил по голове, стараясь утешить.
Вторжение на свою территорию он услышал сразу. Их было много, и они окружали. Дао встал. Приготовил нож. Правда, он не пробьёт броню местных.
- Лар, - тихо позвала она.
- Всё хорошо, Нера, всё хорошо, - он спрятал нож. Всё равно бесполезен. Придётся драться голыми руками.
- Лар, - вновь так не вовремя позвала она. - Обними меня, пожалуйста.
И только сейчас он увидел этот затравленный взгляд. Как тогда, когда чуть не изнасиловал её.
Он мог не успеть! Что, если не успел? Она была важнее всех остальных. Он только сейчас понял, как Нера дорога ему. Не просто как его женщина, а кто-то очень важный, важнее всего остального в целом мире.
Дао обнял её. Поцеловал в ушко, потом шейку, стараясь заменить впечатления своими ласками. Она не сопротивлялась, наоборот, отвечала на его поцелуи, шептала его имя.
Он слышал, как люди подходили, поэтому не перешёл черту, просто целовал всё тело, не раздевая, но лаская везде, даже там.
Ветка треснула - воины вошли под навес. Дао лежал на Нере. Одно мгновение, и у всех присутствующих не осталось в руках ни одной палицы, что уравняло шансы на победу.
Дао вернулся в стойку, готовый к атаке.
Венера оценила ситуацию и поспешила поправить одежду, безумно краснея и вставая за спиной своего защитника, но при этом так, чтобы видеть, что происходит.
- Смельчак? Что происходит? - спросила она.
- Это ты спроси у тёмного! - ответил вождь.
- Лар, о чём он говорит? - прошептала Венера по-русски.
- На меня напал похититель твоей одежды. Я мог убить или покалечить, но пришлось сдержать свой порыв.
Про убийство я решил никому не говорить. Свидетелей оного не было. Конечно, светлые за вмешательство по головке не погладят. Но мирное население я не трогал. А свою женщину я имею право защищать.
- В чём дело, Смельчак? - вновь спросила она.
- Тёмный напал на моих людей, - ответил главный.
- Он говорит, что этого не делал, - возразила Нера. А Дао начинал беситься, ведь мог сам ответить. Это слишком унизительно, когда тебя считают слабым.
- Выходите наружу по добру. Будем разбираться! - велел вождь.
Пришлось послушаться.
- Нера, я могу сам отвечать, - сказал ей тихо.
- Ты не знаешь традиций.
- Не суть. Я знаю язык.
- Судят меня, пусть и за твои поступки. Для них ты как дитя неразумное, с тебя спросу нет. А вот я отвечаю за твоё воспитание.
Дао чуть не поперхнулся от её слов. Он - дитя? Да он старше их всех! Даже стариков.
- Лар, я понимаю, что это бьёт по твоему самолюбию, но прошу, не кипятись.
- Тогда не упоминай нападение на тебя.
- Почему?
- Потому что я прошу, - он сомневался, что она послушается - слишком независимый характер имела, но выбора ему не дали.
Вначале расспрашивали, что не поделили. Причину конфликта. Дао сказал, что видел нападавшего лишь однажды, как тот сватался к Нере.
- Почему вы у него спросите? - сказал он на венерианском, обращаясь к вождю.
Венера повторила вопрос ещё раз, отметив, что похитителя одежды здесь нет.
- Это изгой, - последовал ответ. Он не имел право приближаться к стоянке женщин и к их племени, но запретить подниматься в горы в сезон дождей - всё равно что убить его и облегчить ему участь.
- Что это значит? - спросил Дао у своей женщины.
- Это племя считает худшим наказанием вовсе не казнь, а быть изгнанным из племени.
- За что его изгнали?
Нера расспросила вождя. Оказалось, что похититель одежды нанёс удар вождю в спину. Он тогда чудом выжил. А убийцу изгнали в пустыню.
А дальше её стали расспрашивать, как Дао, неся жертву, пропал? Владеет ли колдовством? И много деталей, вовсе не связанных с его поступком.