У любого, кто так хорошо питался, как Чарльз, где-нибудь обязательно была картошка, если только он не ненавидел ее. Анна сидела на полу, уткнувшись головой в нижний шкаф, и тихо напевала «Куда подевалась моя картошечка». Услышав звонок мобильного телефона, она резко вскинула голову и ударилась затылком о край столешницы.
Телефон находился в спальне, поэтому Анна потерла голову и подождала, пока Чарльз возьмет трубку, но мобильный просто продолжал звонить.
Пожав плечами, она попыталась унюхать картошку. Чарльз сказал ей, что она недостаточно использует свой нос. Но если картофель и был поблизости, его запах замаскирован специями и фруктами.
Зазвонил стационарный телефон на стене, которому было больше полвека. Анна уставилась на него с растущим разочарованием. Это не ее дом. После десяти гудков она, наконец, взяла трубку.
— Алло?
— Анна? Позови Чарльза, пожалуйста, — узнала она голос Брана.
Анна взглянула на закрытую дверь спальни и нахмурилась. Если весь этот шум не разбудил его, значит, ему нужно поспать.
— Он спит. Могу я принять сообщение?
— Боюсь, так не пойдет. Пожалуйста, разбуди его и скажи, что мне нужно с ним поговорить.
— Хорошо.
Он говорил вежливо, но это был приказ.
Поэтому она положила трубку и пошла будить Чарльза.
Но не успела подойти к двери, как та открылась. На пороге появился Чарльз в джинсах и толстовке.
— Это отец? — спросил он.
Когда она кивнула, он прошел мимо нее и взял трубку.
— Что тебе нужно?
— У нас проблема, — услышала Анна из телефона. — Ты мне нужен… И почему бы тебе не привести Анну. Приезжай как можно скорее.
Бран нуждался в Чарльзе. Чарльз был его силовиком, его убийцей. Он регулярно рисковал жизнью ради отца, и ей просто надо привыкнуть к этому.
К тому времени как Чарльз повесил трубку, Анна уже натягивала куртку. Он ушел в спальню и вскоре вернулся с носками и ботинками в одной руке.
— Ты можешь помочь мне с ботинками? — спросил он. — Мне еще больно наклоняться.
Анна вела машину как человек, который никогда раньше не ездил по обледенелым дорогам. А может быть и нет. Но сегодня она вела машину лучше, чем вчера.
Но было очевидно, что бы ее ни беспокоило, она до сих пор не успокоилась. Чарльз чувствовал запах ее тревоги, но не знал, что с этим можно поделать.
Если бы у него не болели ребра, он бы сам сел за руль, а так просто давал ей указания. Когда она подрезала грузовик, въезжавший на подъездную дорожку к дому его отца, Чарльз крепче сжал ручку дверцы. Анна сбавила скорость. Зеленый внедорожник Лесной службы с правительственными номерами
стоял прямо у входа в дом.
Чарльз подумал, что его отец звонил по поводу бродячего волка в горах, или, возможно, нашли еще одно тело.
Анна заехала за внедорожник и припарковалась.
— Ты чувствуешь запах? — спросил он ее, когда она обошла грузовик и подошла к нему.
Анна наклонила голову и принюхалась.
— Это кровь?
— Свежая, — сказал Чарльз. — Тебя это беспокоит?
— Нет. А должно?
— Если бы ты была такой же, как любой другой волк, то уже чувствовала бы голод.
Анна нахмурилась на него, и он ответил на ее взгляд.
— Да, я тоже его чувствую. Но я старый, и это меня не сильно беспокоит.
Чарльз не потрудился постучать в дверь, его отец и так слышал, как они подъехали. Он последовал за запахом крови в спальню для гостей.
Сэмюэль тоже находился здесь и делал перевязку незнакомому мужчине средних лет, который лежал на кровати. Мужчина был таким же человеком, как и Хизер Моррелл, которая сидела на стуле рядом с кроватью, держа его за руку.
Хизер подняла глаза. Он увидел вспышку страха на ее лице, но не попытался ее успокоить. Он пугал людей, и это помогало его работе силовиком отца. Кроме того, пока не поговорил с Браном и не выяснил, что происходит, Чарльз ничего не мог ей обещать.