14 страница3179 сим.

— В чем дело?

Я поднялась, оставила альбом на кресле, и подошла ближе. Герцог взволнованно рассказал обо всем, что узнал за прошедший день.

— В связи с этим, думаю, необходимо усилить вашу охрану. Мы не знаем, с какой целью подстроены все эти случаи, но ваша безопасность сейчас — превыше всего.

По моему телу прокатилась волна холода. Я отступила на шаг и неосознанно обняла руками плечи, но, опомнившись, выпрямилась и приняла достойный леди спокойный вид. При этом заметила, как герцог дернулся, будто захотел приблизиться ко мне, но подавил свое желание. И только сейчас я вспомнила, что видела метку монетой у одного из гостей.

— Перейдите сюда, герцог, мне надо с вами поговорить, — попросила я. Шептаться с Наварро через неплотную, но все же стену, не хотелось. Я ожидала, что Армандо пройдет через внутренние помещения, но он ловко перемахнул через низенькую преграду, сохраняя при этом совершенно чинный и приличный вид.

Я едва удержалась от смеха, хоть и заметила озорные искры, на миг сверкнувшие в глазах герцога. Впрочем, сейчас не до веселья.

— Сегодня во время охоты я видела человека с татуировкой в виде монеты. Это старик из ближайших подчиненных принца Карима, — выпалила я. — Но метка — знак нередкий, и я не уверена, что виновен именно он.

— К тому же, мы не можем просто схватить и допросить его, не вызвав дипломатического скандала, — подтвердил мои собственные размышления герцог Наварро.

— Может, это просто совпадение, но я все равно найду кого-нибудь, кто будет какое-то время следить за ним.

Я кивнула и вернулась к креслу, на котором оставила альбом. Формально наш разговор окончен, и я могла бы приказать герцогу оставить меня, но делать этого категорически не хотелось. Почему-то в его обществе я чувствовала себя гораздо спокойнее.

— Все ли готово для проведения турнира? — спросила я.

Вообще-то сама лично видела все отчеты, согласно которым трибуны уже возведены, а специальное оружие — слегка затупленное, вместе с доспехами доставят завтра. Но отчего-то хотелось немного продлить наш с Наварро разговор.

— Да, Ваше Высочество, — невозмутимо ответил Армандо, не двигаясь с места. Его голос звучал холодно, но я чувствовала на себе его внимательный взгляд. — Но в связи с сегодняшним происшествием я предлагаю увеличить охрану, а еще перенести ваше кресло подальше от трибун и поля битвы.

— Разумно, — я сделала пару шагов вдоль края террасы, ведя рукой по плетеной ограде, остановилась и взглянула на герцога. — Займитесь этим.

— Отдам распоряжения, как только вернусь в замок, — как бы не вела себя я, герцог оставался безукоризненно вежлив.

Несколько мгновений мы стояли молча. Похоже, герцог Наварро и сам не особенно хотел уходить, однако тема, которую он выбрал, чтобы продолжить разговор, меня удивила:

— Ваше Высочество, на сегодняшний день кто из принцев — ваше фаворит? — в голосе Армандо мне почудилось какое-то необычное волнение, какого я раньше никогда не слышала в интонациях герцога.

Я посмотрела на невозмутимого аристократа, но его взгляд оставался совершенно спокойным, и я решила, что мне просто показалось из-за усталости или духоты прошедшего дня.

— Пока что сказать трудно. Думаю, после этапа с загадками древних мудрецов я приму решение. Пока могу лишь заверить вас, что вождь Бранн — хоть и интересный мужчина, но мне не жених. Если возьму в мужья его, он непременно захочет с помощью нашей армии отвоевать свои территории в предгорьях, а может еще и парочку северных княжеств своих братьев. Для нашей страны эта кампания пользы не принесет, — рассуждала я вслух, медленно вышагивая по еще теплому дереву, которое тихо скрипело при каждом новом движении.

— А что вы думаете на счет Карима? — спросил Армандо, когда я замолчала, и его голос снова дрогнул. Или мне снова почудилось.

14 страница3179 сим.