― Джейк, ― сонно бормочет она.
― Хмм… ― Я наклоняюсь, убирая ее рыжие волосы с лица.
― Ненавижу то, что ты мне нравишься. ― Я улыбаюсь от ее слов, когда Ориана перекатывается и раскрывает объятия, чуть-чуть приоткрыв веки. ― Обними меня.
― Я не обнимаюсь, ― предупреждаю я.
― Теперь обнимаешься. А теперь обними меня, ― требует она.
Я пинком скидываю туфли и забираюсь к ней в постель, а она перекидывает ногу через меня, кладя голову мне на грудь.
― Если бы я сейчас не была так пьяна и под кайфом, мы бы точно смогли покуролесить.
Я со смехом поглаживаю ее волосы.
― Мы можем завтра, ― говорю я ей.
― Хорошо. Мне нравится куролесить с тобой… ― Она делает паузу, прижимаясь ко мне. ― Тебе нравится делать это со мной?
― Да, каждую секунду этого. ― Не знаю, слышит ли меня Ориана, потому что из ее рта вырывается тихий храп. Ее хватка ослабевает, и Ориана глубоко погружается в сон.
Я пытаюсь пошевелиться, но она каким-то образом понимает это и стискивает меня еще сильнее.
Я ни с кем не сплю в одной комнате.
Так лучше.
Всегда было.
Так почему же я не борюсь с этим, когда мои глаза закрываются?
Потому что я знаю, что должен.
И все же…
ГЛАВА 24
ОРИАНА
Я не могу дышать.
Я впиваюсь руками в шею Джейка, и не могу дышать. Попытки поцарапать и оттолкнуть его руки от меня ни к чему не приводят, и я не могу дотянуться до его глаз. Я чувствую, что становлюсь все легче и легче, воздух полностью покидает мое тело.
Как такое возможно?
Как он может…
― Блядь, Ориана. ― Обхватывавшие мое горло руки внезапно исчезают.
Я делаю большой вдох и умудряюсь сползти с кровати. Как я оказалась в таком положении? Я даже не могу этого сказать. Я спала, пока не перестала спать. Я подвинулась на нем и каким-то образом оказалась на спине, и меня чуть не задушили до смерти.
― Блядь! ― Джейк вскидывает руки к голове и дергает себя за волосы.
Я ползу по полу в угол, едва держась.
― Блядь, ты в порядке? ― Он пытается подойти ко мне, но я протягиваю руку, чтобы остановить его. ― Ориана…
― Т-ты должен уйти. П-пожалуйста, уходи… ― Мне удается вдохнуть немного свежего воздуха, но от боли в шее становится только больнее.
― Поэтому я не сплю с другими людьми. Я… ― Он делает паузу. ― Блядь, я же говорил тебе, что не сплю с другими, ― повторяет Джейк и на этот раз уходит, оставляя меня на полу, пытающуюся вобрать воздуха и остановить покалывание во всем теле. Я промаргиваюсь, пытаясь сориентироваться, и, когда уже собираюсь встать, он внезапно возвращается с пакетом льда.
Джейк осторожно подходит ко мне и протягивает руку.
― Мой отчим приходил, когда я спал, и бил меня. ― Я настолько шокирована его признанием, что сажусь ошеломленная в безмолвном ступоре. ― Когда я стал старше, моей первой реакцией было протянуть руку и схватиться за любую вещь, которой можно было бы защитить себя. Так продолжалось… пока я не лишил его жизни. — Джейк делает вдох, все еще протягивая лед. ― Возьми лед, он поможет твоей шее. ― Я делаю, как говорит Джейк, и прикладываю лед к тому месту спереди, где сейчас чувствую боль. Он чешет затылок, совсем не выглядя как человек, которого я узнала. ― Я не хотел…