17 страница2655 сим.

- Уже совсем скоро, леди, - весело отозвался Лазари, промокнув губы тканевой салфеткой.

- Вы организуете показ здесь, в Торпе?

- Конечно, нет, - рассмеялся ведьмак. - В столице, как обычно. Мы с помощником уже завершили подбор необходимых основ для этого творения. Представляете, его сердцем станет ракушка! Кто бы мог подумать, что в обычной раковине моллюска сокрыты такие полезные свойства!

- Да не томите, сэр Румус, - насмешливо поторопил герцог Таро, и говорить загадками с первым инстигатором Лазари не посмел. Он вздохнул и сообщил: - Мы уже собрали все необходимое и через три дня собираемся отбывать в Градций. Там мы завершим прибор и продемонстрируем его публике!

Присутствующие сдержанно зааплодировали. Румус польщено поднялся и поклонился, а вот я недоуменно обернулась к Вальтеру. Его взгляд был полным сожаления и грусти.

Глава 13

После окончания ужина я направилась к стоянке экипажей.

- Леди Хелена, - окликнул меня уже успевший надоесть голос. Перед тем как обернуться изобразила на лице улыбку, потом взглянула на Румуса. Вальтер, стоявший рядом с ним, смотрел себе под ноги. Лазари блеснул на меня лукавым взором: - Позвольте подвезти вас, графиня.

- Благодарю, сэр, но не стоит, - вежливо отказалась, но по взгляду мужчины поняла, что такой простой фразой не отделаюсь. Он уже собирался выдвинуть новый аргумент, но рядом со мной вдруг оказался еще один даркти:

- Я уже получил позволение сопровождать графиню, - елейным голоском пропел Джим. После этого он кивнул удивленному атэльпату: - Доброй ночи, господа.

Друг протянул мне руку, в которую я без колебаний вложила свою ладонь. Последнее, что успела заметить, был странный взгляд серо-зеленых глаз.

Экипаж тронулся с места, а Джим со вздохом облегчения откинулся на мягкую спинку. Одной рукой он ослабил ворот рубашки и тихо пожаловался:

- Притворяться кем-то другим сложнее, чем кажется, - после этой фразы во взгляде фальшивого виконта заметно прибавилось уважения ко мне: - Я думал, что твоя роль одна из самых легких.

Мой взгляд был полным осуждения, но комментировать последнюю фразу я не стала. Выглянула из-за шторки и осмотрела ночные улочки Торпа, а потом спросила:

- Что за задание тебе дал Шайр? И почему вы не предупредили меня?

Джим вдруг резко стушевался, а я понимающе прикрыла глаза. Мысли наполнила горечь, будто меня только что предали. Хотя в нашей ситуации ожидать можно было всего. Нельзя винить повстанцев за излишнюю осторожность.

- Ты следил за мной?

- Да, - признался Джим, не поднимая головы.

- Тогда почему не делал это тайно? Зачем вообще передал мне записку и предупредил?

- Красотка! - даркти почти провыл мою кличку, как раненый зверь. Посмотрел на меня глазами полными раскаяния: - Мы не сомневались в тебе! Ну точнее… Пойми, Шайр вынужден подозревать всех. Мы не уверены кому можно доверять… Мне нужно было просто проверить как ты на все это отреагируешь, насколько хорошо ты выполняешь свою работу…

- Хватит, - остановила я его, потерев пальцами переносицу. - Я все понимаю.

- Прости, - подытожил Джим и поджал губы. Я слабо улыбнулась:

- Прощен. Что теперь?

- Шайр будет ждать тебя завтра. Найдешь меня в рыбных рядах, я проведу.

17 страница2655 сим.