22 страница2753 сим.

В порту накупила всего, получилась просто целая гора одуряюще пахнущих свертков. Прямо с борта небольшого клипера мне насыпали из большущих грубых мешков лучшего товар в свертки и тут же переносили на берег. Просоленный всеми морскими ветрами седобородый капитан отдавал все мне лично своими большущими грубоватыми руками бывалого моряка. Стоило мне расплатиться, как команда беспорядочно засуетилась, тыкая пальцами в небо. Даже капитан, и тот, озадаченно поднял голову.

— Кого я вижу, к нам летит Корш! Интересно, что ему надо? Решил разжиться еще парой подушек?

— Простите, темнейшая, этот золотой дракон, он что, знаком с вами? Нам стоит ждать от него беды здесь на берегу? Или позже, в море?

— Нет, конечно. Он очень миролюбивый парень и воюет только с пиратами, насколько я знаю. Держите золотой. Сдачи не надо, я спешу.

— Благодарю, властительница. И смею надеяться, я смог вам угодить своим лучшим товаром с восточных берегов.

— Посмотрим-посмотрим, но как пахнет! Сказочно!

Порталом я перебралась сразу к замку, дракон как раз начал заходить на посадку, странно сложив крылья назад, совсем как ласточка, только очень неуклюжая и растолстевшая до габаритов императорского пингвина.

Приземлился он благополучно, всего-то снес клумбу и разбросал вокруг комья земли. Задумчиво поднял переднюю лапищу, проверил какой-то дурацкий платочек, поставил лапу на место. В голове раздался привычный уже рокочущий бас.

— Великая! Я принес дурную весть в твою страну.

— Привет, Корш.

— Те люди, которых вам удалось отбить у пиратов, вы их держите против закона.

— Я знаю, Корш.

— Знаешь? Скоро за ними явятся и выжгут ваши земли огнем.

— Зачем?

— Кхм. Чтобы вам неповадно было красть чужую добычу.

— Вот теперь я запуталась. Кто к нем явится и почему? Чья они добыча?

— Вы второй раз крадете людей, за которых уже заплачено золотом.

— Ты о чем, Корш? Мы никого не крадем. Ты же сам был на борту и видел, что команду судна захватили пираты в плен.

— Не сбивай меня, ведьма. Ты же знаешь, дракону необходим жар человеческой души, чтобы покорить своей воле двуногую ипостась. Иначе наш зверь может овладеть душой и сердцем дракона целиком и навечно.

— Ты уже это говорил, давай ближе к делу. Кто заказал этих парней? Почему?

— Это драконихи, две подруги. Они опасаются, то есть не желают искать людей в вашем мире сами. И заказали любимцев у посредников, у пиратов, те взяли деньги, но не вернулись. Драконихи переживают и злятся.

— Прелесть! Просто прелесть! А я-то думаю, чего мне еще не хватает этим утром? Драконих. Точно. И скоро они явятся к нам? С ними можно как-то договориться?

— Можно, для этого вам нужен я. Только я сумею их усмирить и договориться с ними.

— Отлично. Только я себе это как-то плохо представляю, а так все хорошо. Откуда они, вообще, взяли, что эти мужчины захотят у них жить? Может, их дома ждут жены, дети и прочие?

— Пираты им обещали команду неженатых сирот с корабля на выбор.

— Да пираты могли пообещать и не такое. Что будем делать? Узнать, свободны эти люди или нет, я могу. Но даже если они свободны, то далеко не факт, что они захотят поселиться в вашей стране.

— Почему?

— Потому!

— Полетели в тот странный город. Я хочу увидеть любимую, а взамен поговорю с драконихами.

— О чем?

— Договорюсь, чтобы они не сожгли дотла ваши земли… А вы отдадите им этих людей.

22 страница2753 сим.