Наконец он замечает меня, откладывает свой сэндвич и слезает со стола.
— Давай помогу. — Он берет пакеты из моих рук и ставит их на стол.
— Спасибо, — говорю я, и на мгновение повисает тишина. — Не хочешь испечь печенье? — ни с того ни с сего спрашиваю я.
Его брови взлетают вверх.
— Ты… хочешь испечь печенье?
— Да
— Со мной? — Его указательный палец целится себе в грудь.
Конечно, мы можем печь печенье вместе, не ссорясь. Кто ссорится, когда готовит печенье?
— Да, — отвечаю я, — думаю будет весело.
По крайней мере это отсрочит момент теста на беременность.
ГЛАВА 8
Рождественские желания и поцелуи под омелой
Итан
Я немного ошеломлен ее предложением, но не отказываюсь. Холли всегда была одной из тех, кто использует готовку, как способ расслабиться, что, несомненно, она переняла от Хелен и Фионы. Я помню однажды она назвала это «стресс-выпечкой», как в тот раз, когда после не слишком удачной оценки ее работы, она напекла столько миндального печенья, что им можно было накормить небольшую армию. Я никогда не осуждал ее за это. У нас у всех должны быть способы расслабиться, да и я никогда не откажусь от еды. Но я научился распознавать знаки.
Сейчас, когда она стоит напротив меня на кухне, руки в карманах, а в глазах неуверенность, понимаю, что это не только реакция на наш недавний спор, но и деятельность в честь праздника. Что-то подсказывает мне, что это еще, своего рода, оливковая ветвь, и я с нетерпением киваю.
— Конечно, — отвечаю я. — Давай испечем.
На ее лице появляется облегченная улыбка.
— Здорово. Знаешь, мне так сильно захотелось. То есть, у меня вроде как всегда есть желание, но все же…
Я смеюсь над тем, как робко она это говорит.
— Что ты хочешь испечь? — спрашиваю я. — Можно имбирные пряники. Еще есть печенье с сахаром и корицей, или то мятное, которое ты пекла на вечеринку Калеба пару лет назад.
Холли морщится.
— Пожалуйста, не напоминай мне о нем. На вкус это печенье было, как зубная паста, и даже не пытайся это отрицать.
— А мне нравится мятное, — возражаю я, доставая из пакета упаковку яиц. — Зато весело.
— Почему я не удивлена, услышав это от тебя? — она криво усмехается мне. — В следующий раз, когда пойду куда-нибудь, просто захвачу коробку леденцов. А пока, я думаю о старом добром сахарном печенье. Конечно же, по бабушкиному рецепту.
— Меньшего я и не ожидал, — отвечаю я и снова лезу в пакет.
Холли выхватывает его у меня из рук прежде, чем успеваю взять следующую покупку, и могу поклясться я вижу, как на ее щеках появляется небольшой румянец, но не обращаю на это особого внимания, и позволяю ей заняться распаковкой, а сам достаю миски и остальные ингредиенты для печенья.
— Я сейчас вернусь, — объявляет она, прежде чем исчезнуть.
— Кажется у твоей мамы все в порядке, — замечаю я, когда она снова входит на кухню, пока я достаю масло, чтобы оно размягчилось.
— Да, у нее все хорошо. — Холли уже пролистывает блокнот Фионы с рецептами, написанными от руки. — Похоже твои родители заинтересованы в том, чтобы продать закусочную ей.