Температура весь день держалась около восьмидесяти градусов(≈ 26〬С). И только сейчас начала опускаться до семидесяти. Солнце не сядет еще часа три. Выбор ее гардероба должен был быть легким. Очевидным выбором были джинсы, пуловер и, возможно, свитер, который она наденет, когда вечером будет возвращаться в свой коттедж. Но она колебалась, слишком долго рылась в своем маленьком шкафу, прежде чем выбрать джинсы, темно-синий пуловер и свитер, чтобы надеть его по дороге домой.
«Синдром первого свидания», — подумала она. Она задавалась вопросом, есть ли у мужчин такие же проблемы. Если Слейд и мучился что надеть, то никаких доказательств этого не было. По крайней мере, он не был одет в форму. — «Это хороший знак», — подумала она. Он был одет в джинсы, темную рубашку с закатанными рукавами и пару ботинок. Она была почти уверена, что он снова побрился. Не было никаких признаков пятичасовой щетины.
— «Думаю, сто процентной гарантии ни в чем не бывает», — сказал Слэйд. Удовлетворенный тем, что лосось пошел хорошо, он отложил лопатку в сторону и взял со стола бутылку пива. — Ты хорошо разбираешься в вине?
Она взглянула на свой наполовину полный бокал. — «Спасибо.» — Она взяла бокал и сделала небольшой глоток. — «Мне всегда было интересно».
Он посмотрел на нее. — «Что?»
— «Как у тебя сложились дела в ФБПР?»
Слэйд опустился на одну из скамеек у стола для пикника. — «По большей части, хорошо. Можно сказать, что у меня талант к этой работе».
— Что именно ты делал для Бюро? Я понимаю, что ты был специальным агентом, но каких плохих парней ты преследовал?
Некоторое время он молчал. Потом сказал. — «Поставь меня в центр того, что кажется идеальным преступлением, или старого нераскрытого дела, и я смогу сказать тебе, использовал ли преступник паранормальное средство, для совершения преступления. Обычно мне также удавалось найти доказательства. У меня это настолько хорошо получалось, что в конце концов я начал работать в специальном отделе Бюро. Оно называлось «Офис».
— «Никогда не слышала.»
— Именно этого хочет Бюро. «Офис» существует исключительно с целью выявления и устранения худших из худших, одаренных преступников, которые используют паранормальные способности для совершения преступлений».
— «Ходят слухи, что у Гильдии охотников за привидениями есть агентство, которое занимается чем-то в том же духе».
— Да, но его агенты работают почти исключительно в катакомбах и подземных тропических лесах. Управление занимается открытыми делами. Но за последние несколько лет между ними сложились прочные рабочие отношения. Некоторые ситуации требуют сотрудничества».
— «Имеет смысл. Плохие парни, совершающие преступления на поверхности, пытаются скрыться в Подземном мире».
— «И наоборот», — сказал Слэйд. — «Нередко плохиш начудив под землей, пытается спрятаться в городе или поселке, где, как он знает, Гильдии нелегко его выследить».
Она подняла брови. — Или применить свое собственное правосудие, если она его найдет.
Слэйд улыбнулся своей редкой, мимолетной улыбкой. — «Я вижу, ты не большая поклонница Гильдий».
— «У них действительно есть определенная репутация», — признала она.
— «Все меняется. Ты должна знать это. Ты из Фриквенси. Эта Гильдия имела самую скандальную репутацию из всех. Теперь, когда у руля Адам Уинтерс, все будет по-другому, поверь мне».
— Ты знаешь Уинтерса? — она спросила.
— «Иногда мы работали вместе. Классный чувак.»
— «Ну, он определенно местный герой, я тебе скажу. Если верить хотя бы половине из того, что говорят, он и Марлоу Джонс, очевидно, спасли Подземный мир от неминуемого разрушения. Их свадьба станет самым большим светским событием сезона».
— «Одно можно сказать наверняка: женившись на Джонс, Адам навсегда связал Гильдию с Обществом».
— К лучшему или к худшему, — сухо сказала Шарлотта.
— «Я знаю, что Гильдии Фриквенси нужно улучшить свои имидж с социуме, по крайней мере, в твоих глаза».
— «Не помешало бы.» — Она откинулась на спинку стула. — «Если тебе нравилась твоя работа в ФБПР и в этом ведомстве, о котором ты упомянул, зачем все менять?»
Он выпил еще пива и поднялся, чтобы проверить лосося. — «Мне пора двигаться дальше».