11 страница3616 сим.

— Я даже не был наследником, когда он умер, — говорит Лиам резким голосом. — Он пытался воздать почести нашему сводному брату-ублюдку. Так что нет, когда собрание проголосовало за его передачу в обмен на мир между нашими тремя семьями, у меня был только тот голос, который был бы у любого другого мужчины за столом.

— И какой?

Лиам не дрогнул.

— Я голосовал за смерть, — тихо говорит он.

— Потому что ты ненавидел его? — В моем голосе звучат другие, более жесткие нотки. Я задавался вопросом, боролся ли мой брат за его жизнь или согласился на казнь нашего отца. — Я слышал, ты сам был наказан за то, что нарушил клятву помолвки. Что произошло?

Правая рука Лиама дергается, и я замечаю шрамы на его большом и указательном пальцах.

— Нет, — говорит он тем же тихим, размеренным тоном. — Потому что это была его жизнь или жизнь многих других. Улицы Манхэттена и Бостона были бы красными от смешанной крови, ирландской, итальянской и русской вместе взятых. Иронично, не так ли? Мы бы объединились так или иначе, в мире или в насилии. — Он делает шаг ко мне, и я вижу, как оба мужчины, стоящие по бокам от него, вздрагивают, но не двигаются, чтобы остановить его. — Наш отец сходил с ума от власти, — говорит Лиам, его тон теперь немного более настойчивый, как будто он умоляет меня понять. — Он был готов пожертвовать всем, теми немногими отношениями, которые у него были с единственным оставшимся сыном, уважением других королей, даже рискнуть своей жизнью, чтобы получить власть и богатство, которых он жаждал. Все эти уроки, которые он давал нам в детстве о бережливости, о том, что нельзя выставлять напоказ деньги и достаток, как итальянцы или братва? Он упустил все это из виду. Ты ушел как раз тогда, когда все стало плохо, Коннор… ты не видел его в конце. Переубедить его было невозможно. Это было как… — Лиам прерывисто вздыхает. — Это было все равно что усмирить бешеную собаку.

— Я должен ударить тебя за это. — Мой кулак сжимается, и я вижу, как Найл делает шаг вперед, но Лиам только фыркает, поднимая руку, чтобы остановить его.

— Я провел много времени на боксерском ринге, брат, — говорит Лиам с коротким смешком. — Я уже не тот ребенок, которого ты помнишь, Коннор, и я могу постоять за себя. Так что, если ты считаешь, что должен задать мне трепку за честь нашего отца, учти, что ты можешь проиграть.

— Я могу позаботиться об этом, — говорит Найл, придвигаясь ближе к Лиаму, но он машет рукой, которую держит перед Найлом, как будто физически отталкивает его назад.

— Я уверен, ты бы с удовольствием, — фыркаю я. — Тогда ты мог бы попробовать взять Сиршу для себя, а? Сбить с ног убитую горем невесту и прямиком затащить в свою постель?

— Скорее всего, у нее не было бы разбито сердце, — рычит Найл, даже когда я вижу, как Лиам бросает на него вопросительный взгляд.

— Хватит! — Лиам огрызается, его голос глубже и злее, чем я когда-либо слышал. — Я хочу поговорить со своим братом, а не драться с ним или натравливать на него тебя, Найл. Просто оставайся на месте. — Лиам снова смотрит на меня, тяжело вздыхая. — Я перестал помогать нашему отцу, Коннор. Да, я проголосовал за то, чтобы пожертвовать им ради мира. Грэм, который сейчас стоит рядом с тобой, сделал то же самое. Виктор, который сейчас стоит рядом с тобой, выпустил пулю, которая убила его. Твои руки не чище моих, брат, как бы тебе ни хотелось думать иначе.

— Значит, ты готов пожертвовать собой на алтарь мира? — Я поднимаю бровь, глядя на него. — Ты даже не захотел жениться на женщине, на которой тебе сказали, и все же говоришь о том, что жизнь нашего отца — цена мира?

Лиаму нечего на это сказать, и он это знает. Его губы поджимаются, и над кладбищем воцаряется тишина.

— Нам нужно идти, — говорит третий мужчина с оттенком настойчивости.

— Кто это? — Я указываю на мужчину. — Какой-нибудь твой новый лакей? Который заменит Найла, если я решу отрезать ему руки или яйца за то, что он слишком близко подобрался к Сирше?

— Я бы хотел посмотреть, как ты попробуешь, — шипит Найл, и Лиам свирепо смотрит на него.

— Это Максимилиан Агости, — хладнокровно говорит Лиам. — Он мой лучший друг.

— Друг-итальянец? Я думал, ты потерял все это, когда Лука связался со мной, очевидно, к большому ужасу своей жены.

— Он священник, — натянуто говорит Лиам. — Он придерживается своего мнения. Он поженил меня и Ану.

11 страница3616 сим.