ГЛАВА ШЕСТАЯ
Колин
Маршалл не сводит с меня глаз весь вечер. Мне нравится, что я завладела его вниманием. Даже когда он вынужден разговаривать с другими людьми, он никогда не отводит от меня взгляда.
Это такой собственнический, территориальный взгляд. У меня мурашки бегут по коже, когда я вижу, что он смотрит на меня так, словно я принадлежу ему. Как будто я его защита. Как будто я принадлежу ему.
Мы танцевали три раза за ночь и все время ускользали по углам, чтобы поболтать и пофлиртовать. Я рассказала ему о своей одержимости Рождеством, а он рассказал мне, как основал компанию, когда был в моем возрасте.
Он так много сделал. Он такой опытный. Это невероятно впечатляет, и это заставляет меня чувствовать, что я ничего не добилась в своей жизни. Но когда этот удивительный мужчина рядом со мной, я знаю, что могу сделать все, о чем только могу мечтать.
Персонал убирает, и люди начинают расходиться. Маршалл со всеми прощается, но все это время не сводит с меня своего собственнического взгляда, убеждаясь, что я не уйду без него. Я бы и не мечтала об этом. Я знаю, что эта невероятная ночь далека от завершения, и лучшее еще впереди.
Он подходит ко мне, крадущийся, как пантера, с горящими глазами, прикованными к моему телу. Мою кожу покалывает, когда он приближается. Он так хорошо смотрится в этом черном костюме. Жаль, что я не могу его сфотографировать.
- Мне не нравится быть так далеко от тебя, - говорит он. - Я становлюсь таким напряженным и на взводе без тебя рядом со мной.
Я улыбаюсь, когда счастье наполняет мою грудь воздушными шариками, заставляя меня чувствовать себя такой легкой, словно я вот-вот оторвусь от земли. Эта ночь проходит лучше, чем я когда-либо могла надеяться.
- Мне нужно идти, - говорю я, надеясь, что он мне не позволит. - Мой автобус отправляется через двадцать минут, и это последний на эту ночь.
- Автобус? - На его лице такой ужас, что я хихикаю. - Ты поехала на автобусе?! Я заплатил за лимузины.
- Андреа сказала, что мне нужно было поехать на автобусе туда и обратно.
Он оглядывается с яростью в глазах. К счастью для нее, она уже ушла. Он, вероятно, уволил бы ее на месте.
- Все в порядке, - говорю я, прикасаясь к его руке, мгновенно успокаивая его. Он все еще тяжело дышит, но больше не выглядит так, будто вот-вот сорвется. - Не беспокойся об этом, пожалуйста.
Я ненавижу Андреа, но я не хочу, чтобы ее уволили на Рождество.
- Ты не поедешь домой на автобусе, - говорит он. - Ты останешься у меня.
Я сглатываю. Мне всегда было интересно, как выглядел дом мистера Кинга. Это появлялось во многих моих фантазиях, и всегда по—разному - роскошная квартира, маленький причудливый дом, огромный особняк, уютная хижина в лесу — я представляла все это. Я не могу поверить, что мне действительно удастся увидеть это лично.
- Теперь ты моя девушка, - говорит он так, словно это факт, который я больше не могу отрицать. - Ты собираешься вернуться ко мне домой, туда, где тебе самое место.
Я киваю головой, глядя на него снизу вверх. Как я могу сказать "нет"?
- Хорошо, - говорю я. - Я вернусь с тобой.
Мы быстро надеваем пальто и спускаемся на парковку в подвале. Маршалл крепко держит меня за руку, пока мы идем к его машине.
Это гладкая черная машина, и кожаные сиденья уже теплые, когда он открывает передо мной дверцу, и я проскальзываю внутрь.
- Вау, - шепчу я, оглядывая салон роскошной машины. Должно быть, она стоила целое состояние. Я никогда раньше не ездила в такой машине, но это то, к чему я могла бы привыкнуть.
Он открывает дверцу и садится за руль. Мы встречаемся взглядами, и внутри машины становится жарко, когда мы смотрим друг другу в глаза.
Его голодный взгляд опускается к моим губам, и мое тело наклоняется к нему, как будто это больше не под моим контролем. Он тоже наклоняется, и наши губы соединяются в мягком теплом поцелуе. Я таю, пробуя его на вкус.
Его большая сильная рука обхватывает мою щеку, и он притягивает меня ближе, проскальзывая языком в мой рот. Он стонет, когда я провожу своим языком по его, мое сердце бешено колотится в груди, бабочки выходят из-под контроля.