Я морщу нос.
— Мне не нравится, когда в твоих словах есть смысл.
— Не мог бы ты оставить свою шляпу психотерапевта в кабинете и перестать быть таким сострадательным? — Джун вытягивается в кресле и забирает пульт у него с колен. — Это начинает сказываться на мне.
— Да, Элай, — я шутливо подталкиваю его ногой. — На чьей ты стороне вообще? Могу я напомнить тебе, что работа с Джонатаном Фростом сократила годы моей жизни? Что у меня развилась изжога с тех пор, как он пришёл в магазин?
— Ладно, — говорит Джун, — медсестра во мне должна заметить, что твоя изжога контролировалась бы гораздо лучше, если бы ты не была сертифицированным шоколадоголиком. И если бы твой рацион не состоял на девяносто процентов из помидоров.
— Я наполовину итальянка! С этим ничего не поделаешь.
Джун с довольным вздохом плюхается обратно в своё кресло с пультом в руках.
— Если отбросить диетические предпочтения, этот парень всё равно мудак, и он определённо не помог твоей ГЭРБ.
— Могу я кое-что спросить? — говорит Элай.
— Хорошо, — ворчу я. — Только давай побыстрее. Я хочу смотреть на кукол, одетых в викторианскую одежду, и забыть о реальности.
— Джонатан знает, что ты относишься к аутическому спектру?
Я ёрзаю и помешиваю свой суп.
— Нет.
— Но Бейли знают, — уточняет он.
— Да.
— К чему ты клонишь? — спрашивает Джун, сверля его одним из своих резких, устрашающих взглядов.
— Я к тому, что с четой Бейли ты, Габби, становишься самой собой, верно?
Я киваю.
— И не то чтобы я думал, что тебе нужно навешивать на себя ярлык, чтобы быть самой собой с людьми, — продолжает он, — но мне интересно, есть ли причина, по которой Бейли знают, а Джонатан нет. Являешься ли ты самой собой с ним?
Я избегаю взгляда Элая, уставившись в свой суп, от поверхности которого поднимается пар.
— Я не знаю. Может, по большей части? Я не скрываю свои сенсорные особенности и не притворяюсь кем-то другим, кроме той, кто я есть…
— Но, — мягко подталкивает Элай.
— Но я не объясняла свои социальные сложности, ничего такого, что я бы изложила, пытаясь завязать с кем-то дружбу или отношения, потому что… ну, у меня не было никаких планов дружить с ним или что-то ещё.
— Почему нет? — спрашивает Элай.
— Просто он всегда был таким… пугающим, высокомерным и…
«И ты со дня вашей первой встречи была закомплексованной, — отчитывает ангел на моём плече, — потому что видела в нём очеловеченное воплощение всех черт, что заставляют чувствовать себя неравной».
Дьявол на другом плече ничего не говорит — просто размахивает своими вилами, демонстрируя выдвижную рукоятку, которая делает их достаточно длинными, чтобы столкнуть ангела с моего плеча и отправить её в свободное падение с воплями.
Мне кажется, я схожу с ума.
— Габби? — голос Элая вырывает меня из моей дилеммы «ангел-дьявол». — Я понимаю твою логику, и ты знаешь, что я всегда буду уважать твоё решение по этому поводу. Тем не менее, ты же понимаешь, насколько отношения между вами двумя могли бы стать лучше, если бы он знал, какие его поступки сбивают тебя с толку, затрудняют общение и давят на твои больные мозоли?
— Но тогда… — я нервно сглатываю, облизывая губы. — Но тогда он узнает моё слабое место. И я не узнаю его слабое место.
Дьявол на моём плече кивает в знак согласия.
— Или он может последовать твоему примеру и тоже покажет тебе своё слабое место, — возражает Элай. — И тогда у вас будет общая уязвимость. Вы можете даже стать друзьями.
Джун бросает на него ещё один резкий взгляд. Происходит своего рода нейротипичный разговор глазами.
— Эй, — я щёлкаю пальцами. — Прекратите говорить без моего участия.
— Элай читает слишком много любовных романов, — говорит Джун.