***
Марианна оглядела комнату. Разрушение ее жизни было отчетливо видно, и ей хотелось плакать. Но это было просто притворство жалости к себе, не так ли? И она действительно могла сказать, что разлом в ее семье в любом случае произошло по ее вине.
Папа растянулся на шезлонге, накачанный по самые уши. Уведомление о выселении, которое он прочитал, валялось скомканным на полу. Судебный исполнитель вручил его сегодня ей в руки.
Три дня — это все, что у них было в запасе. Через три дня он вернется с судебными приставами, чтобы проследить за тем, как их доставят в Маршалси в Лондоне. Она подняла его и перечитала еще раз. Неоплаченные долги были преступлением по закону. Папа был… преступником. В списке был только один кредитор, что было странно, потому что имя было ей незнакомо.
Хватаясь за любое решение, она думала о выходе. Может быть, лорд Ротвейл согласится помочь. Он был влиятельным и очень добрым человеком. Она знала его всю свою жизнь, а его дочь Байрони была одной из ее лучших подруг. Она в отчаянии всплеснула руками. О чем она только думала? Она никогда бы не смогла навязываться друзьям таким образом.
Марианна вышла из дома. Ей нужно было выйти на улицу и пойти посмотреть на океан. Пока она шла, у нее подкашивались ноги, но чем ближе подходила к величественному простору морской воды, тем сильнее становилась ее решимость. Как только чисто-голубая вода оказалась в поле ее зрения, она вздохнула. Море успокаивало ее, и так было всегда. Оно успокаивало так, что нечем было его заменить. Так было всегда. Она направилась к скалистому берегу в поисках того, что могло бы облегчить ее страдания, пока не прислонилась к большому камню у входа в пристань. Она позволила себе поддаться воспоминании.
Стыд был худшим из всего этого. Она не беспокоилась о том, что им придется пережить в Маршалси. Это был стыд, который убил ее. Это и жестокий факт осознания того, что даже если они отправятся в тюрьму, это все равно ничего не изменит. Джонатан не вернется к ней. Папа не стал бы прежним респектабельным человеком. Мама ушла навсегда. Ее жизнь полностью разрушилась, и ничто не могло вернуть ее на круги своя. Она оплакивала потерю и внезапно осознала боль и отчаяние от того, что никогда не освободится от чувства вины.
У нее не было бы даже этого — морского уюта. От этого было труднее всего отказаться. Она дала волю слезам и попыталась запомнить каждое мгновение. Запах соли и морских водорослей, дуновение ветерка, охлаждающего слезы на ее щеках, звуки пенящейся воды и хлопанье ее платья, различные оттенки синего.
Ты слышишь меня, Джонатан? Мы уезжаем… скоро, и я больше не смогу сюда приходить. Мне так жаль…
— Это не обязательно, Марианна.
Марианна резко повернула голову, а затем быстро опустила взгляд, вытирая слезы костяшками пальцев.
— Мистер Рурк! Вы напугали меня, сэр, — она отвернулась, чтобы он не мог видеть ее лица. Зачем он пришел сюда? Неужели увидел ее и последовал за ней?
— Я прошу прощения за то, что напугал Вас, но не за свои слова.
Марианна не ответила и не приняла его извинения. Она просто продолжала смотреть на море. Ветер и волны бились о скалы внизу, как они делали это целую вечность. Джонатан?
— Я видел, что судебный пристав нанес вам визит, и знаю, зачем он сюда приходил.
Конечно, он знал причину. Вся деревня, вероятно, уже знала об этом. Какие-либо слова благодарности по-прежнему отказывались слетать с ее губ. Да и вообще, что она могла сказать? Застыв на месте, девушка продолжала делать то, что делала до того, как он вышел сюда, чтобы противостоять ей. Она молча
стояла лицом к ветру и пенящемуся прибою.
— Боже мой, Марианна. Тюрьма! Вам придется жить в грязной тюрьме! Грязная, оскверненная, кишащая паразитами тюрьма, за много миль от Вашего дома и от того, что Вы знали всю свою жизнь!
Я знаю.
Она едва заметно кивнула, все еще не в силах взглянуть на него.
— Вы последовали за мной сюда только для того, чтобы сказать это мне в лицо?
Она говорила, обращаясь к морю, и подумала, что с его стороны было очень жестоко высказывать это вслух, хотя именно она отвергла его, и он, вероятно, все еще злился.