Вставляя ключ в замок, я распахиваю дверь, смиряясь с этим разговором, несмотря на то, что я так устала, что едва могу держать глаза открытыми.
— Входи.
Хлопнув дверью, я бросаю сумочку на пол и следую за ним в гостиную. Он оглядывает комнату так, словно никогда раньше здесь не был.
— Ты приходишь ко мне и просишь о помощи. Я отвожу тебя к Джейсу Кингсли, а потом ничего не слышу о тебе. Кингсли могли убить тебя, а я бы даже не узнал. Теперь же до меня дошло, что ты работаешь на них.
— Сейчас три часа ночи, Эш. — Такое чувство, будто кто-то насыпал мне в глаза песка.
— Я беспокоюсь о тебе.
— Ну, в этом нет необходимости. Я не беспомощна.
Зарычав, он подходит ближе.
— Нет, ты хорошая девочка, Иден. У тебя есть будущее вдали от этого захолустного местечка. Отто вляпался в какое-то дерьмо, и теперь он тянет тебя за собой.
— Пошел ты! Отто — хороший ребенок! — огрызаюсь я.
— Ты не хуже меня знаешь, что он замешан в чем-то плохом, Иден. Твоя единственная зацепка — Сейнт Кингсли, черт возьми. Этим все сказано.
— Сейнт пытается мне помочь, — бормочу я.
Эш смеется.
— Кингсли не помогают никому, кроме самих себя.
— Наши интересы совпадают.
Теперь он смеется еще громче, запрокидывая голову назад, прежде чем встряхнуть ею.
— Не будь дурой, Иден.
— Знаешь что, убирайся.
Смех обрывается, и его голова склоняется набок, почти хищно. Исчез тот обожающий меня плохой мальчик, которого я всегда знала, а на смену ему пришел кто-то более холодный и жесткий. Это тот парень, который заслужил репутацию Эша в криминальном мире Пекхэма. Это та сторона, которую он никогда не позволял мне видеть.
— Ты наивна. Прямо сейчас они пытаются найти Отто, потому что хотят знать, как, черт возьми, у него оказалось столько их наличных. Он — источник утечки информации, потенциальный риск. Ты знаешь, что братья Кингсли делают с людьми, которые встают на пути их бизнеса? — Я тяжело сглатываю, пульс учащается с каждой секундой. Достав телефон из кармана, он несколько раз стучит по экрану, прежде чем передать его мне. На экране развернута новостная статья об убийстве в китайском ресторане. Нет, не одно убийство. Четыре. Найдены четыре тела с перерезанным горлом. Это дело идентифицируют как возможное групповое убийство. — Это то, что они делают. Они тебе не друзья, Иден, и поверь мне, когда я говорю тебе, что на свете мало людей опаснее этих двоих.
— Откуда ты знаешь, что это именно они? — шепчу я, но даже когда произношу эти слова, представляю, как Сейнт безжалостно держит нож, с которого капает кровь. Я знаю, что это не в его стиле, да и Джейса, если уж на то пошло.
— Давай просто скажем, что я осведомлен об их деловых связях, и это, — он указывает на телефон в моей руке, — были некоторые из них.
Я качаю головой.
— Все это не имеет значения. Единственное, что важно, — это найти моего брата. — Вот оно. Одна цель, а все остальное — просто детали. Я пойду на любые жертвы ради Отто.
Он кладет палец мне под подбородок, запрокидывая мою голову назад, пока я не встречаюсь с ним взглядом.
— Беги, черт возьми, Иден. — Его глаза были такими серьезными, и я искренне верю, что ему не все равно.
— Ты же знаешь, что я не могу. — Он шипит проклятие себе под нос и отворачивается от меня, расхаживая по комнате. Остановившись у обеденного стола, он так сильно сжимает спинку стула, что у него белеют костяшки пальцев.
— Я убегу с тобой.
— Я. Не. Могу. И ты тоже не можешь. — Он, что, сошел с ума?
— Почему ты не хочешь слушать меня? Ты понятия не имеешь с кем связалась! Мэр Рик Кингсли… дядя Сейнта. Его отец и брат — крупнейшие поставщики кокаина в городе. Его двоюродные братья — поставляют оружие на большую часть Ближнего Востока. Ты для них никто. Вспышка. А Сейнт… он худший из них всех, совершенно не в себе. Я не знаю, почему ты все еще жива, но это ненадолго.