18 страница2686 сим.

Я отчётливо увидела, как обеспокоен он, как встревожен, как не хватает ему этой корневой уверенности мужчин.

— За вами и правда придут, однако сперва стражам и хранителям придётся поискать место, в которое вас занесло, — донёсся сверху бодрый голос.

Я подняла голову, но никого не увидела.

— Где вы?

— Я там, где есть жизнь. Однако сейчас перед вами, — сказал он и возник из ниоткуда. — Что ж, путники, вас изгнали? Нет, не отвечайте, — старец одним движением руки остановил Артура. — Я и так знаю.

— Откуда? — насторожился Хэйден.

— Да ведь я Хранитель жизни. Мне положено ведать то, чего не ведают другие.

— Скажите, вы уже сообщили о нас в столицу? — спросил Артур де Вильбург.

— Однако моя работа не в этом. Пусть сами разбираются.

— Я знала, что вам можно доверять. Благодарю.

Старец довольно улыбнулся.

— В этом месте, — он обвёл руками земли цвета осенних трав и камышовых колосьев, что сияли в лучах дневного светила и казались золотисто-прозрачными, едва осязаемыми. А всё же они были здесь. Колыхались на ветру, шурша и умиротворяя, — вы гости, а гости, однако, бывают здесь крайне редко. Так что я рад вам. Пока сюда не явился мой старый знакомый Хранитель, советую отдохнуть. А когда он придёт… Разберёмся. Кстати, юноша, — он посмотрел на Артура, и мне стало так смешно, что я еле сдержала улыбку: какой из него юноша, — вы, случайно, не горец? Мне знакомы эти черты, как-то раз я сотворил первого горца.

— Нет, я бесконечно далёк от этого древнего рода.

— Однако… — он помолчал и добавил: — Ваш брат всё-таки ближе к ним. Должно быть, этой крови в нём больше.

— У меня никогда не было брата, — сказал Артур и стал теребить в руках хронометр. Это, должно быть, новая привычка. Раньше, когда нервничал, гладил Сириуса.

Как же мало я, оказывается, знаю Артура. У него есть брат, он горец. Как странно. До чего непривычно слышать о том, что у Артура есть родственники. Мне он всегда казался каким-то отделённым ото всех в Мире Мечты, каким-то обособленным причём настолько, что я и не могла представить, да и до сих пор не могу, что он когда-то ходил за руку с мамой или папой. Артур словно одинокая скала, которая борется со стихиями, но продолжает отчаянно сопротивляться вместо того, чтобы просто жить и наслаждаться жизнью. Но зачем? Чего он хочет этим добиться? Или это — обыкновенное упрямство? О да, он упрямый, тут не поспоришь. Но ведь я и сама была такой же совсем недавно, до моего путешествия.

Я снова прислушалась.

— Однако вы заблуждаетесь, мой дорогой гость. Рядом со мной две родственные души. А третья полна тем, о чём и помыслить не может.

Артур и Хэйден стояли друг против друга с такими лицами, будто их ударили чем-то тяжёлым по голове.

— Это же нелепо. Я сын Вильбургов, а он никакой не горец.

— А я? — переспросила я. Что значит полна тем, о чём и помыслить не могу? Это про любовь к Артуру или нет? Или… Неужели про ветер? Может ли быть, что я и правда его слышу, чувствую, что он и в самом деле отвечает мне, а не я сама всё это придумала? — Я-то тут причём?

— В вас есть сила, вы и сами о ней ведаете. А вы, мой друг, всё прекрасно знаете о своих родителях. Сейчас же прошу простить меня: я должен продолжить работу, — сказал он и снова растворился, оставив всех нас в тишине осенних степей.

Глава 25. Артур. Выбор

18 страница2686 сим.