Меня сразу же пробрал озноб, и я плотнее запахнула пальто. Для жильцов там была сооружена беседка со скамейками и столом для пикника. Когда я села на одну из скамеек, моё дыхание затуманилось передо мной, но воздух творил чудеса, охлаждая все те части меня, что пытались оставаться разгоряченными и озабоченными.
— …слышала, что он уже выбрал одну.
— Как ты думаешь, в каком Дворе она будет…
— …самое время нам получить ещё одну…
Охваченная любопытством, я встала и подошла к краю здания. Уличные фонари внизу горели жёлтым светом, и ещё одна машина пронеслась по слякоти на дороге.
— …ещё один невежественный человек…
Выглянув через сетчатый забор, ограждавший крышу, я увидела двух женщин, сидящих на капоте «Мустанга». Одна из них была хорошенькой блондинкой, у другой были белоснежные волосы.
Я прищурилась… не была ли их кожа немного синей? На них почти ничего не было из одежды, несмотря на мороз.
— …вероятно, ещё одну девчонку для Весны.
Прохладная ночь слишком хорошо доносила звук с улицы до крыши. Внезапно одна из них, блондинка, повернулась и уставилась прямо на меня. Наблюдая за мной, она ухмыльнулась и что-то прошептала своей подруге. Они обе разразились смехом. Я отскочила от забора, как от огня. Смущённая тем, что меня поймали на подглядывании, и сбитая с толку их странным разговором, я вдоволь подышала свежим воздухом. Вернувшись внутрь и снова спустившись вниз, я забралась обратно в постель к Кэндис и вскоре погрузилась в глубокий, спокойный сон… глаза в лесу и мелькание заострённых ушей и зубов наполняли мои сны.
ГЛАВА 3
ТЕЯ
— Ты слишком громкая, — простонала Кэндис из-под одеяла.
— Я занимаюсь йогой, а не играю на барабанах.
Я расставила ноги и высоко подняла руки в позе воина.
— Ты делаешь это слишком громко.
Я удерживала своё тело на месте в течение долгого времени, затем расслабилась и перешла в «собаку мордой вниз».
— Ты всегда можешь присоединиться ко мне.
Она фыркнула.
— Поступай, как знаешь. Ты хочешь, чтобы я купила тебе что-нибудь перед уходом? Аспирин от похмелья?
— У Кэндис Льюис не бывает похмелья, — проворчала она.
— Мм-хмм.
— Я позволю тебе принести мне немного воды.
— Конечно, ваше величество.
Я упала на коврик, а затем вскочила обратно. Дойдя до холодильника, я схватила бутылку с водой и бросила её в комок из одеял.
Она вскрикнула, а затем высунула голову, щурясь на меня.
— Грубиянка!
— Ты понимаешь, что уже почти полдень?
Я надела туфли и схватила пальто, всё ещё в одолженной толстовке и спортивных штанах, поскольку моё платье макси не стало очевидным выбором для декабрьского рабочего наряда.
— Дневная смена?
Она зевнула.
— Половина смены, с часа до пяти.
Я всё же положила немного аспирина на стойку, несмотря на её протесты.
— Увидимся позже.
Дверь почти закрылась за мной, когда я услышала её ворчание: