— К сожалению, мы не можем вернуть вас на вашу родную планету, — ответил Бракс, испустив драматический вздох. — Ограничительные условия Галактики, параграф пять тысяч шестьсот тридцать один, пункт четыреста семьдесят три. И я цитирую, простыми словами, — как только варвара похищают с его планеты, его нельзя вернуть обратно под страхом смертной казни для всех участников.
— Ладно, а как насчет такого Ограничительного условия? Если вы этого не сделаете, я сама вас убью, — рявкнула она. Она уперлась руками в бедра и бросила на него яростный взгляд. Во имя Всех галактик, она определенно знала, как его соблазнить.
— Ксарн? Что ты думаешь о ее предложении? — спросил он, использовав время их дискуссии, чтобы провести оценку уз, которым его связали.
Разорвав их в клочья, от чего у самок от удивления округлялись глаза, Ксарн вскочил на ноги, за ним тут же последовал Бракс, которому удалось освободить лишь одну руку из-за того, что вторая была в цепях. Но это не помешало ему уклониться от ее первого удара, а потом, схватив ее за запястье, сжимать его до тех пор, пока она не уронила оружие. Ксарну, в свою очередь, пришлось испытать на себе множество ударов от внезапно завизжавших полуросликов, которые объединились, орудуя двумя металлическими прутьями и маленькими кулачками. Ксарну потребовалось схватить на руки одну из этих маленьких демонов и встряхнуть ее, чтобы они все остановились.
— Отступите, или она умрет, — пригрозил Ксарн, прижимая веснушчатого маленького человечка к своей груди.
Остальная часть банды отступила, а самка в руках Бракса, перестала сопротивляться, чтоб наблюдать за разворачивающейся событиями, ахнула:
— Не посмеешь. Она всего лишь ребенок.
— Ага, мистер. Я всего лишь маленькая невинная девочка.
Не успел Бракс выкрикнуть предупреждение, как маленькая безобразница вонзилась зубами в руку Ксарна, а дети, больше похожие на миниатюрных дикарей, снова прыгнули на его друга.
Пышная фигура в его руках тоже возобновила драку, но Браксу, которому удалось наконец-то освободиться от цепи, это очень даже понравилось, и он прижал ее к себе покрепче.
Своими губами он склонился над ее ухом и пробормотал:
— Знаешь, в некоторых культурах такое насилие считается прелюдией. — Он потерся пахом о ее ягодицы, просто чтоб прояснить свою точку зрения. — Либо отзови свою армию, либо я перейду сразу к главному событию. Я уже упомянул, что оно предусматривает укусы?
Она тут же успокоилась, и хотя он предполагал, что в этом свою роль сыграл страх, к его удивлению, он учуял мускусный запах, от которого его член напрягся еще больше. Это что, запах возбуждения? Запах, который он должен прекрасно знать, учитывая, что он достаточно часто был его причиной, и хотя она не принадлежала к виду, с которым он когда-либо трахался, за время, проведённое с Джаро и Эйли, его человеческой парой, которые постоянно совокуплялись, он этот запах хорошо познал.
«Забей на Ксарна, он может сам о себе позаботиться». У Бракса было кое-что поважней, о чем нужно было позаботиться. «Мне бы не хотелось разочаровать эту варваршу». Он уткнулся носом в ее шею, легонько царапнул зубами ее шею, и в его объятиях ее пробрало дрожью, а дыхание у нее участилось.
— Ну и что ты решила? Прошу, скажи совокуплению да. Ксарн в конце концов, одержит победу, приду я ему на помощь или нет.
— Не дождешься, — сказала она. Ее голос стал хриплым и низким, и будь он проклят, если ему нравилось, как он звучит. — Девочки. Девочки! Уймитесь!
Когда лишь пара из них прислушались, с ее губ сорвался пронзительный свист. Бракс от удивления чуть не отпустил ее.
Этот свист привлек внимание безобразниц, по-прежнему со всех сторон висевших на Ксарне. С осуждающими взглядами они его отпустили.
Действуя в духе доброй воли, Бракс велел:
— Отпусти полурослика.
— Она меня укусила. — Его друг с хмурым видом смотрел вниз на ее растрепанную головку.
Самка в его руках выплюнула:
— Нюня.
Это слово, хотя и не вполне ясное по значению, имело ясный смысл. Ксарн зарычал, дав маленькой самочке присоединиться к остальным.
Нахмурив брови, впиваясь в них свирепым взглядом, Ксарн пробормотал: